法语助手
  • 关闭

国家的支柱

添加到生词本

les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达支柱

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中支柱

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚荣誉感至关重要,它们将成为支柱

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是重要支柱

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些目标支柱是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展中支柱

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些目标支柱是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以支柱减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商游业,游业是许多发展中主要支柱之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立间关系支柱

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对内总产值贡献出口额角度来看,农业依然是最不发达主要支柱

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业支柱

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致民族团结政府使得减贫工作成为政策一座支柱

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续改进济增长以及有利际环境必须被视为发展中社会发展支柱

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀珊瑚脱色,威胁到游业渔业,两者都是其主要支柱

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达主体支柱,因此还应该努力支助农村农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于政府一个支柱,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

内司法制度是支柱之一,本身具有确保际法律义得到履行

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服成为许多发展中重要支柱,特别对小济体,例如占毛里求斯内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达国家支柱

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济支柱

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家支柱

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要支柱

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些国家目标支柱是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展中国家经济支柱

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些国家目标支柱是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以支柱国家减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济支柱之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系支柱

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对国内总产值贡献和出口额,农业依然是最不发达国家经济主要支柱

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业支柱

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策一座支柱

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进国内经济增长以及有利国际环境必须被视为发展中国家社会发展支柱

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济主要支柱

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府一个支柱,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

国内司法制国家支柱之一,本身具有确保国家国际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是国家支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济支柱,特别对小经济体,如占毛里求斯国内生产总值65%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展经济

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

比里亚冲突期间,农业是经济重要

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些目标里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展经济

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些目标巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展主要经济之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立间关系

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达经济主要

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是粮食生产方面,是多数低收入农业

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为政策一座

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进内经济增长以及有际环境必须被视为发展社会发展

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其经济主要

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达经济主体,因此还应该努力支助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于政府一个,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

内司法制度是之一,本身具有确保际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展重要经济,特别对小经济体,例如占毛里求斯内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达国家

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持些部队忠诚和荣誉感至重要,它们将成为国家

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

国家目标是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展中国家经济

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

国家目标是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以国家减贫

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是持独立国家

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对国内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达国家经济主要

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策一座

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进国内经济增长以及有利国际环境必须被视为发展中国家社会发展

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济主要

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济主体,因此还应该努力助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府一个,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

国内司法制度是国家之一,本身具有确保国家国际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是国家,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达国家

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些国家目标是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展中国家经济

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些国家目标是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强,需要改善不双边捐助者之间,以国家减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是持独立国家间关系

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对国内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达国家经济主要

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策一座

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进国内经济增长以及有利国际环境必须被视为发展中国家社会发展

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济主要

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济主体,因此还应该努力助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府一个,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

国内司法制度是国家之一,本身具有确保国家国际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是国家,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达支柱

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中支柱

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至关重,它们将成支柱

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是支柱

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些目标支柱是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展中支柱

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些目标支柱是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需改善不双边捐助者之间协调,以支柱减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中支柱之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

,不干涉原则必须得到适当尊重,因它是支持独立间关系支柱

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达支柱

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业支柱

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成政策一座支柱

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进增长以及有利际环境必须被视发展中社会发展支柱

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其支柱

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于政府一个支柱,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

内司法制度是支柱之一,本身具有确保际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是支柱,所以我们认它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已许多发展中支柱,特别对小体,例如占毛里求斯内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不支柱

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是展中经济支柱

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至重要,它们将成为支柱

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期,农业是经济重要支柱

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些目标支柱是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是展中经济支柱

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些目标支柱是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之协调,以支柱减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

于电子商务和旅游业,旅游业是展中主要经济支柱之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立支柱

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对国内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不经济主要支柱

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是在粮食生产方面,是数低收入农业支柱

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为政策一座支柱

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进国内经济增长以及有利国际环境必须被视为展中社会支柱

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其经济主要支柱

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不经济主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于政府一个支柱,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

国内司法制度是支柱之一,本身具有确保国际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为展中重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品部门是最不发达

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展经济

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

比里亚冲突期间,农业是经济重要

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

这些目标里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品部门,特别是农业,是多数发展经济

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

这些目标巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展主要经济之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立间关系

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达经济主要

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农部门,特别是粮食生产方面,是多数低收入农业

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为政策一座

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进内经济增长以及有际环境必须被视为发展社会发展

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其经济主要

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑到农业依然是最不发达经济主体,因此还应该努力支助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于政府一个,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

内司法制度是之一,本身具有确保际法律义务得到履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展重要经济,特别对小经济体,例如占毛里求斯内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,
les colonnes de l'état

Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.

初级商品门是最不发达国家支柱

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济支柱

Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.

维持这忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家支柱

16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.

在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要支柱

Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.

国家目标支柱是在里约商定森林原则。

Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.

商品门,特别是农业,是多数发展中国家经济支柱

Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).

国家目标支柱是在巴西里约热内卢商定森林原则。

Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

我们强调,需要改善不双边捐助者之间协调,以支柱国家减贫战略。

En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.

关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济支柱之一。

Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

我国认为,不干涉原则必须当尊重,因为它是支持独立国家间关系支柱

L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.

从就业、对国内总产值贡献和出口额角度来看,农业依然是最不发达国家经济主要支柱

La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.

小农门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业支柱

À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.

协调一致和民族团结政府使减贫工作成为国家政策一座支柱

La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.

持续和改进国内经济增长以及有利国际环境必须被视为发展中国家社会发展支柱

Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.

气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁旅游业和渔业,两者都是其国家经济主要支柱

En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.

此外,考虑农业依然是最不发达国家经济主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。

Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.

样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府一个支柱,方法是公平分配权力。

Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.

国内司法制度是国家支柱之一,本身具有确保国家国际法律义务履行义务。

En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.

我们设想我们安全政策是国家支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民社会条件有着内在联系。

Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.

贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值65%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的支柱 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱, 国家队, 国家干涉主义, 国家干预论, 国家干预制度,