法语助手
  • 关闭

国家权力机关

添加到生词本

organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家权力机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


Adrian, Adrianol, Adrien, Adrienne, adroit, adroitement, adsorbabilité, adsorbable, adsorbant, adsorbante,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关机关,以及国家总体机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员国家权力机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎府同非府组织合作,但强调《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进的调查,以查明惩处这些为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


advenir, adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央民委会是权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高民会议闭会期间,最高民会议主席团是最高权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高权力机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高民会议闭会期间,其常务委会成为的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判民陪审组成,审判民陪审由各级权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判各级权力机关选出的民陪审组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判民陪审组成,审判民陪审由各级权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方民委会也是相应级别的行政执行权力机关。 地方民委会由主席、副主席、秘书组成,任期与相应的民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡民会议为地方权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


aéral, aérate, aérateur, aération, aératrice, aéraulique, aéré, aéreine, aérémie, aérer,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家的最高领导

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家重视各种注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家政执,以及国家总体

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为国家的最高

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由及司法检察组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由及司法检察组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执《公约》的倡议必须总由国家提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家采取必要措施,加快当前正在进的调查,以查明惩处这些为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家的最高领导

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

处经常提请省级国家重视各种关,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家的行政执行,以及国家总体行政

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为国家的最高

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法检察组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法检察组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政执行。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为的最高机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高机关的工,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反立法,机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政执行机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合,但强调执行《公约》的倡议必须总由机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

组促请机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人会是国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人会议闭会期间,最高人会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人会议闭会期间,其常务会成为国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判陪审组成,审判陪审由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判各级国家权力机关选出的人陪审组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判陪审组成,审判陪审由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人会也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人会由主席、副主席、秘书组成,任期与相应的人会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家的最

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最人民会议闭会期间,最人民会议主席团是最国家

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家重视各种注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最国家的行政执行,以及国家总体行政

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

人民会议闭会期间,其常务委员会成为国家的最

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提国家的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法检察组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法检察组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政执行。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央委员国家权力的最高领导

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高议闭期间,最高议主席团是最高国家权力

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

事处经常提请省级国家权力重视各种注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力的行政执行,以及国家总体行政

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高议闭期间,其常务委员成为国家的最高权力

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员陪审员组成,审判员陪审员由各级国家权力选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由权力、行政及司法检察组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由权力、行政及司法检察组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家权力选出的陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员陪审员组成,审判员陪审员由各级国家权力选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方委员也是相应级别的国家行政执行权力。 地方委员由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡议为地方国家权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,