法语助手
  • 关闭

团结友爱

添加到生词本

tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能建立更为公正、更为结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,个互相依存结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持个让他们过上优越生活的国家以结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,都能获益于经济进步和实现的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和为公正、团结友爱的社会的新的手段,这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结精神能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、业、工资水平、生产能力、竞争力和会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分理联系一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更公正、更团结友爱社会手段,这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因这些,他们道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

革命向发展中家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必、紧迫并且只社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更公正、更团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,这些,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,