法语助手
  • 关闭
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员将拟订平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

AB节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警民警现在已经成为联海稳定组成部

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经为联海稳定部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔计数将用于支付五个费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔员仍然是科索沃保护一项优

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔员仍是科索沃保护事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在为联海稳定部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当出一切努力为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文AB分叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,