法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (动) (张口呼) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻璃
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
腰系
3. Ⅱ () (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
大笑
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张口呼) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
哈了
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手取暖
souffler sur les fenêtres
在窗
2. () se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
他哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈大笑
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张口呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
哈了口气
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上哈气取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻璃上哈口气
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
他哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈大笑
4. Ⅲ (叹) (意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张口呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
哈了口气
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上哈气取暖
souffler sur les fenêtres
上哈口气
2. () se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈大笑
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻
2. (下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
大笑
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张口呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
口气
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上
souffler sur les fenêtres
窗玻璃上口气
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
大笑
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ () (口呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
哈了口气
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上哈气取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻璃上哈口气
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
他哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容声,多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈
4. Ⅲ () (表示得意或满意,多叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上哈气取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻璃上哈
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
他哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈
4. Ⅲ (叹) (表示得意或满意,叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,
1. Ⅰ (动) (张口呼气) souffler avec la bouche ouverte
halener un souffle
哈了口气
souffler aux mains du gaz pour le chauffage
往手上哈气取暖
souffler sur les fenêtres
在窗玻璃上哈口气
2. (弯下) se baisser
Il se basse pour nouer ses lacets.
他哈腰系鞋带。
3. Ⅱ (象) (形容笑声,大多叠用) ha
rire chaleureusement; rugissement de rire
哈哈大笑
4. Ⅲ (叹) (意或满意,大多叠用)
Aha, j'ai deviné.
哈哈,我猜着了。
Aha, cette fois-ci, vous ne pouvez pas glisser.
哈哈,这回你溜不掉了。
Aha, vous avez perdu pour moi, pour cette fois.
哈哈,这回可输给我了。
5. 另见



1.exhaler son haleine la bouche grand ouverte; haleter

2.象de l'éclat de rire
~~大笑
éclater de rire; rire aux éclats


3. [exclamation de satisfaction]
~~我猜着了.
Aha, je l'ai deviné.

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


过重, 过重的, 过重的负担, 过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜,