Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原则,尊重国际法院在
平解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突地区重建平
,应
《
合国宪章》的宗旨、原则以及
平共处五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育
建立
平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有
平共处五项原则,严格
《
合国宪章》的宗旨
原则,世界各国才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地
守各国主权平等、不干涉
不干预内政、贸易
国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真
守各国主权平等、不干预
干涉他国内政、贸易
国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重平共处五项原则基础上通过对话
合作,努力在相互之间建立信心
信任,
平共处五项原则是保障国际
平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的平外交政策,在
平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格守《
合国宪章》的宗旨、原则
国际法准则,
平共处五项原则,是确保世界
平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持共处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉共处五项原则,尊重国际法院在
解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突区重建
巩固
,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及
共处五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝
尊重国家主权
等、互
侵犯、
干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
共处与
干涉他国内政,国际社会才能培育
建立
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有遵循
共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨
原则,世界各国才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是共处五项原则的共同倡议者,因此审慎
遵守各国主权
等、
干涉
干预内政、贸易
国际航
的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权
等、
干预
干涉他国内政、贸易
国际航
自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重共处五项原则基础上通过对话
合作,努力在相互之间建立信心
信任,
共处五项原则是保障国际
与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉独立自主的
外交政策,在
共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循
共处五项原则,是确保世界
与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉行处五项原则,尊重国际法院在
解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突地区重建巩固
,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及
处五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《处五项原则》的创始国之一,缅甸一
地尊重国家主权
等、互
侵犯、
干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为处五项原则的
同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
处与
干涉他国内政,国际社会才能培育
建立
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有遵循
处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨
原则,世界各国才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是处五项原则的
同倡议者,因此审慎地遵守各国主权
等、
干涉
干预内政、贸易
国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是处五项原则的
同发起者之一,因此认真遵守各国主权
等、
干预
干涉他国内政、贸易
国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重处五项原则基础上通过对话
合作,努力在相互之间建立信心
信任,
处五项原则是保障国际
与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的外交政策,在
处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循
处五项原则,是确保世界
与稳定,实现人类
同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和五项原则,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉行和五项原则,尊重国际法院在和
解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和
五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权
等、互不侵犯、不
它国
政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和五项原则的
同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和
与不
他国
政,国际社会才能培育和建立和
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相
。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和五项原则的
同倡议者,因此审慎地遵守各国主权
等、不
和不
预
政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和五项原则的
同发起者之一,因此认真遵守各国主权
等、不
预和
他国
政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和
五项原则是保障国际和
与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和外交政策,在和
五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和五项原则,是确保世界和
与稳定,实现人类
同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和平共处五,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五
,尊重国际法
和平解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,冲突地区重建和巩固和平
,应遵循《联合国宪章》的宗旨、
以及和平共处五
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的
。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和
,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该
尊重和平共处五
基础上通过对话和合作,努力
相互之间建立信心和信任,和平共处五
是保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,和平共处五
的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、
和国际法准
,遵循和平共处五
,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和平共处五项原,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在与
间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原
,
际法院在和平解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中代表团主张,在冲突地区
建和巩固和平
,应遵循《联合
宪章》的宗旨、原
以及和平共处五项原
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项原》的创
一,缅甸一丝不苟地
家主权平等、互不侵犯、不干涉它
内政的原
。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项原的共同发起者
一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他
内政,
际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原,严格遵循《联合
宪章》的宗旨和原
,世界各
才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五项原的共同倡议者,因此审慎地遵守各
主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和
际航行的自由等原
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五项原的共同发起者
一,因此认真遵守各
主权平等、不干预和干涉他
内政、贸易和
际航行自由等原
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期际,各
以及各民族应该在
和平共处五项原
基础上通过对话和合作,努力在相互
间建立信心和信任,和平共处五项原
是保障
际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原的基础上,积极发展与世界各
的友好合作关系,推动
际对话与合作,为
际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合
宪章》的宗旨、原
和
际法准
,遵循和平共处五项原
,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的
要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和平共处五项原,
们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原,尊重国际法院在和平解决争端方面的
用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原
以及和平共处五项原
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
《和平共处五项原
》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原
。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
和平共处五项原
的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉们,只有遵循和平共处五项原
,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原
,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也和平共处五项原
的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸和平共处五项原
的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共处五项原基础上通过对话和合
,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原
保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原
的基础上,积极发展与世界各国的友好合
关系,推动国际对话与合
,
国际秩序更加公正合理
出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原和国际法准
,遵循和平共处五项原
,
确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和共处五项原则,这是我们外交政策
基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之系中,缅甸奉行和
共处五项原则,尊重国际法院在和
解决争端方面
作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和,应遵循《联合国宪章》
宗旨、原则以及和
共处五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和共处五项原则》
创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权
、互不侵犯、不干涉它国内政
原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和共处五项原则
共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和
共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》
宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和共处五项原则
共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权
、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行
自由
原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和共处五项原则
共同发起者之一,因此认真遵守各国主权
、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由
原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之
建立信心和信任,和
共处五项原则是保障国际和
与安全
健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主和
外交政策,在和
共处五项原则
基础上,积极发展与世界各国
友好合作
系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性
贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》宗旨、原则和国际法准则,遵循和
共处五项原则,是确保世界和
与稳定,实现人类共同发展与繁荣
重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.
在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原则,尊重国际法院在
平解决争端方面的作用。
La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.
中国代张,在冲突地区重建
巩固
平
,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则
平共处五项原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家
权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育
建立
平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有遵循
平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨
原则,世界各国才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国
权平等、不干涉
不干预内政、贸易
国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国
权平等、不干预
干涉他国内政、贸易
国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国各民族应该在尊重
平共处五项原则基础上通过对话
合作,努力在相互之间建立信心
信任,
平共处五项原则是保障国际
平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自的
平外交政策,在
平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循
平共处五项原则,是确保世界
平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。