法语助手
  • 关闭
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼声


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦听取他们的呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让家听听儿童本身的呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

进自由是这个时代和本委员呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判议行动起来的呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

中继续回响着要求联合国改革的呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协初露锋芒渐渐发出了自己的呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与的每一个员国倾听他的呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,2006一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一进程的关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stéréomutation, stéréoophtalmoscope, stéréopantomètre, stéréoperception, stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser, stéréophotogrammétrie, stéréophotographie, stéréophotomicrographie,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心呼声


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我胸口喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾听妇女呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱。在这里听得到他们呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童呼声必须倾听,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会每一个会员国倾听他呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民呼声和经历是这一进程关键要素。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique, stéréosphère,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼声


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列听国际社会的呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是听妇女的呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和委员会的呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

呼声听,他们的看法加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国听他的呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stéréotype, stéréotypé, stéréotyper, stéréotypeur, stéréotypie, stéréoviseur, stéréovision, stérer, stéride, stérigmates,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼


cri; voix的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在人欢中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一程的关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stérilité due à l'accumulation de l'énergie du foie, stérilité due à l'obésité, stérine, stériophonie, sterique, stérique, stériquement, sterlet, sterling, sterlingite,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

众人欢中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹们喜爱的明星。这里听们的欢

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至可能可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一进程的关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


sterno-cléido-mastoïdienne, sternogramme, sternotomie, sternulation, sternum, sternutation, sternutatoire, stérognosie, stéroïde, stéroïdémie,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促听取他们

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾听妇女

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

家听听儿童本身

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判议行动起来日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

中继续回响着要求联合国改革

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协初露锋芒渐渐发出了自己

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与每一个员国倾听他

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民和经历是这一进程关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


strætlingite, strain, straingauge, strakonitzite, stramoine, stramonium, strandfladen, strangulation, stranguler, strangurie,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至能变得拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一进程的关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stratilogie, stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾听妇女

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和委员会

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会每一个会员国倾听他

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民和经历是这一进程关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stratus, straugurieavec, strawstone, streamer, strelite, strelkinite, strengite, strepotcoccie, streptastres, streptidine,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,