法语助手
  • 关闭
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

对印度在修复所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,遗址已经成为柬埔寨社会和经济展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和展柬埔寨的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童展,着重于改善儿童生计和儿童育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的,已经成为柬埔寨社会经济展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年展以及改善儿童的生存、育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的保护和发展柬埔寨窟的方案,个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努缩小童间差距,致童发展,着重改善童生计和童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,民族团结的象征,现在成了国际努恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之,在审查保护窟方面取得的进展和进步讨论所需努方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有个项目既致加强本地人对旅游业发展的参与,也致开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能因为该国从时代结束直到20世纪末多处较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会经济展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童展,着重于改善儿童儿童育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保窟方面取得的进展进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征国际合作修复历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年展以及改善儿童的存、育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中也有近4万古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努缩小儿童间差于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,向是民族团结的象征,现在成了际努恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

政府欢迎法的倡议,并准备作为会议的联席主席之,在审查保护窟方面取得的进展和进步讨论所需努方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有项目既于加强本地人对旅游业发展的参与,也于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社和经济发展一个重要

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要是保护和发展柬埔寨方案,那是一个国家象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵历史性纪念物中心

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国,并准备作为联席主席之一,在审查保护窟方面取得进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展参与,也致力于开展有关旅游业对影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文明行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物之一窟,已经成为柬埔寨社经济发展一个重要立

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商成果文件,题为“建设为每名儿童着想区域”《暹粒-宣言》确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童生存、发育及成长各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,