法语助手
  • 关闭
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会设施,特别是联合国正式语言服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得用于其第六届会议资源将行配以联合国六种正式语文 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议提供资源将每天行两次配有联合国正式语文会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议提供资源将每天行两次,配有联合国正式语文会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足够多晚间会议并配以联合国六种正式语文可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在特设委员会行全体会议行配以联合国六种正式语文非正式协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用联合国会议室和服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸是,工作组有时甚至得不到会议室和服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中一些改革——设立了一个所谓新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将供给特设委员会的设施,特别是联合国语言的同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得的于其第六届会议的资源将允许举行配以联合国六语文同传的 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议供的资源将允许每天举行两次配有联合国语文同传的会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议供的资源将允许每天举行两次,配有联合国语文同传的会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足够多的晚间会议并配以联合国六语文同传的可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在特设委员会举行全体会议的同时举行配以联合国六语文同传的非协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力的最适宜方

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除联合国会议室和同传服务外,工作组工作不占秘书处其他资源,不幸的是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中的一些改革——设立了一个所谓的新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭的代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语的同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任的时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会的设施,特别是联合国正式语言的同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得的用于其第六届会议的资源将允许举行配以联合国六种正式语文同传的 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议提供的资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文同传的会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议提供的资源将允许每天举行两次,配有联合国正式语文同传的会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足够多的晚间会议并配以联合国六种正式语文同传的可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团,在特设委员会举行全体会议的同时举行配以联合国六种正式语文同传的非正式协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力的最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

想指出,目前除利用联合国会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸的是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中的一些改革——设立了一个所谓的新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭的代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语的同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任的时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用委员会施,别是联合国正式语言同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

委员会获得用于其第六届会议资源将允许举行配以联合国六种正式语文同传 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

委员会第二届会议资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文同传会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

委员会第一届会议资源将允许每天举行两次,配有联合国正式语文同传会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在委员会第六届会议期间召开次数足够多晚间会议并配以联合国六种正式语文同传可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在委员会举行全体会议同时举行配以联合国六种正式语文同传非正式协商会议可能不是达成共识而做出支持性努力最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用联合国会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中一些改革——立了一个所谓新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中了肯尼亚卢旺达语到英语和法语同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


ergonome, ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会的设施,特别是联合国正式语言的同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得的用于其第六届会议的资源将允许举行配以联合国六种正式语文同传的 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议提供的资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文同传的会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议提供的资源将允许每天举行两次,配有联合国正式语文同传的会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足够多的晚间会议并配以联合国六种正式语文同传的可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

还决定,在特设委员会举行全体会议的同时举行配以联合国六种正式语文同传的非正式协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力的最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用联合国会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸的是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中的一些改革——设立了一个所谓的新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭的代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语的同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任的时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会设施,特合国正式语言同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得用于其第六届会议资源将允许举行配以合国六种正式语文同传 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议提供资源将允许每天举行两次配有合国正式语文同传会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议提供资源将允许每天举行两次,配有合国正式语文同传会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足晚间会议并配以合国六种正式语文同传可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在特设委员会举行全体会议同时举行配以合国六种正式语文同传非正式协商会议可能不为达成共识而做出支持性努力最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用合国会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中一些改革——设立了一个所谓新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


érigne, Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给委员会的施,别是联合国正式语言的同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

委员会获得的用于其第六届会议的资源将允许举行配以联合国六种正式语文同传的 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

委员会第二届会议提供的资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文同传的会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

委员会第一届会议提供的资源将允许每天举行两次,配有联合国正式语文同传的会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索委员会第六届会议期间召开次数足够多的晚间会议并配以联合国六种正式语文同传的可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,委员会举行全体会议的同时举行配以联合国六种正式语文同传的非正式协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力的最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用联合国会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸的是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中的一些改革——立了一个所谓的新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭的代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语的同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任的时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


ériomètre, érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会的设施,特别是语言的同传服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得的用于其第六届会议的资源将允许举行配六种语文同传的 30次全体会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会议提供的资源将允许每天举行两次配有语文同传的会议。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会议提供的资源将允许每天举行两次,配有语文同传的会议。

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会议期间召开次数足够多的晚间会议并配六种语文同传的可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在特设委员会举行全体会议的同时举行配六种语文同传的非协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力的最适宜方

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用会议室和同传服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸的是,工作组有时甚至得不到会议室和同传服务,这不符组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中的一些改革——设立了一个所谓的新审判委员会,由际法庭全部三个分庭的代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语的同传服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任的时候可由一名替补法官继续审判。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,
tóngchuán
traduction [interprétation] simultanée

Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.

该讲习班将利用提供给特设委员会设施,特别是联合国正式语服务。

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa sixième session permettront de tenir 30 séances plénières avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

特设委员会获得用于其第六届会资源将允许举行配以联合国六种正式语文 30次全体会

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第二届会提供资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文

Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU.

为特设委员会第一届会提供资源将允许每天举行两次,配有联合国正式语文

Il a préféré prier le secrétariat d'étudier la possibilité d'organiser lors de la sixième session du Comité spécial un nombre suffisant de séances de nuit avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU.

主席团因而请秘书处探索在特设委员会第六届会召开次数足够多并配以联合国六种正式语文可能性。

Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.

主席团还决定,在特设委员会举行全体会时举行配以联合国六种正式语文非正式协商会可能不是为达成共识而做出支持性努力最适宜方式。

Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.

我还想指出,目前除利用联合国会室和服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸是,工作组有时甚至得不到会室和服务,这不符合联合国组织规则。

J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.

让我简要介绍其中一些改革——设立了一个所谓新审判委员会,由国际法庭全部三个分庭代表组成,该委员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任时候可以由一名替补法官继续审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同传 的法语例句

用户正在搜索


éros, Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme,

相似单词


同沉积的, 同成的, 同成分熔化, 同成因的, 同仇敌忾, 同传, 同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊,