法语助手
  • 关闭

吉隆坡

添加到生词本

Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划在吉隆坡和开罗举办专约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,在吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途在科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日在吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又在墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定吉隆坡会议的临时方案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通了《吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业,但是只适合吉隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点最初分析产生了四个城市候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层一段时间思考之后,决定吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日吉隆坡举行有关跨国犯罪东盟部长会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了吉隆坡会议临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《吉隆新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划在吉隆和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,在吉隆举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆,中途在科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日在吉隆举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又在墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了吉隆会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

隆坡Bukit Nanas女隐修会学董事会成

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,决定隆坡设立其离岸外包服

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚隆坡科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委会的各种会议(斯里兰卡、隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了隆坡会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划在吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,在吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途在科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日在吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又在墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了吉隆坡会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,决定吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了吉隆坡会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规吉隆坡会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

论坛通过了《吉隆坡明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡这个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划在吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤了秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚府担任东道,在吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生了四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

2月吉隆坡脑会议上各国元脑就申了这一点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途在科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动这个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

7月份于吉隆坡举行的东盟区域论坛会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日在吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

继这一工作后,又在墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行了一系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定了吉隆坡会议的临时方案。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,
Jílóngpō
Kuala-Lumpur (capitale de la Malaisie)

Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.

3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡

Le Forum s'est conclu par l'adoption de la Déclaration du nouveau Millénaire de Kuala Lumpur.

吉隆坡新千年声明》。

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隐修会中学董事会成员。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar.

吉隆坡,他会晤秘书长缅甸问题前特使。

Bien qu'il s'agisse de tâches d'administrateur, elles seraient propres au site de Kuala Lumpur.

虽然工作是专业级别的,但是只适合吉隆坡个地点。

D'autres conférences sur la Convention étaient prévues à Kuala Lumpur et au Caire.

还计划在吉隆坡和开罗举办专门以《公约》为内容的其他会议。

À Kuala Lumpur, il s'est entretenu avec l'ancien Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar.

吉隆坡,他会晤秘书长缅甸问题前特使。

Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur.

项目厅将控制细目的问题归结为吉隆坡缺乏资源所致。

Cette alliance tiendra sa séance inaugurale le 19 juin à Kuala Lumpur, sous les auspices du Gouvernement malaisien.

该联盟将于6月19日,由马来西亚政府担任东道,在吉隆坡举行创始会议。

En première analyse, quatre villes ont été présélectionnées: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur et Manille.

对于地点的最初分析产生四个城市的候选名单:钦奈、德里、吉隆坡和马尼拉。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

Cela a été réitéré par les chefs d'État ou de gouvernement au sommet de Kuala Lumpur en février dernier.

今年2月吉隆坡首脑会议上各国元首或政府首脑就点。

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途在科威特和印度马德拉停留。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur volonté politique de renforcer le Mouvement des pays non alignés.

《关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言》仍然完全切实有效,是推动个进程的基本参照基准。

À cette réunion, tenue à Kuala Lumpur, en juillet dernier, nous avons accueilli le Bangladesh, devenu le vingt-sixième adhérent.

今年7月份于吉隆坡举行的东盟区域会议上,我们高兴地接纳孟加拉国成为第二十六个参与国。

En outre, une réunion ministérielle extraordinaire de l'ANASE consacrée à la criminalité transnationale est prévue le 21 mai à Kuala Lumpur.

另外,将于5月21日在吉隆坡举行有关跨国犯罪的东盟部长级特别会议。

A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).

随同检察总长出席亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。

Le processus a également été enrichi par une série de dialogues régionaux menés à Mexico, Stockholm, Genève et Kuala Lumpur.

工作后,又在墨西哥城、斯德哥尔摩、日内瓦和吉隆坡进行系列区域对话。

Le Bureau a déjà transféré toutes les opérations relatives aux avances temporaires de Kuala Lumpur et de Genève à New York.

项目厅已将所有定额备用金业务从吉隆坡和日内瓦迁往纽约。

Le Président attire l'attention sur le document de travail No 5 établissant le programme provisoire de la réunion de Kuala Lumpur.

主席提请注意第5号工作文件,它规定吉隆坡会议的临时方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉隆坡 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


吉利的(古罗马历书上的), 吉利蒙脱石, 吉莉草属, 吉林, 吉硫铜矿, 吉隆坡, 吉纶, 吉纳树胶, 吉尼斯世界记录, 吉普,