法语助手
  • 关闭

吉尔吉斯斯坦共和国

添加到生词本

jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯教育部计划参与这一类的倡

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯也面临着山区穷国的所有同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯、莱索托马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯正在推包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

会也在审吉尔吉斯斯《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯宪法》的规定,国家无权干预政党

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳法》,吉尔吉斯斯政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其根据吉尔吉斯斯《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的平会

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯继续在居民劳就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

和国教育部计划参与这一类的倡议

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

和国也面临着山区穷国的所有同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

和国正在推包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

和国议会也在审议和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《和国宪法》的规定,国家无权干预政党

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳法》,和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其根据和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

和国继续在居民劳和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范法规的工作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

了这些努力,最后一批好战分子昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目招工”措词和名称修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持一个关阿富汗问题和平议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域完善规范性法规工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦也面临着山区穷的所有同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦、莱索托马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

议会也在审议吉尔吉斯斯坦《关于家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦宪法》的规定,家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦重申它准备主办联合主持的一个关于阿富汗问题的平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦继续在居民劳动就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重社会问题之

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有类“长期失业者”,对他们做了专门

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削招工”措词和名称进行修改,现在这条题“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持个关于阿富汗问题和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和也面临着山区穷的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和《关于确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和宪法》的规无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和政府通过了一系列决(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和重申它准备主办联合主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目招工”措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持一个关于阿富汗问题和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,