法语助手
  • 关闭

合营贸易企业

添加到生词本

entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保增加发展中际服务贸易的参与,还需要解决若干人们所关心的问题:如果联盟和合营企业是根据政府条例获得批准,技术转让即以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服贸易参与,还需要解决若干人们所关心问题:如果联盟企业是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目设计实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服贸易交易;分销协议;商代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;企业其他形式工业或商业作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服贸易交易;分销协议;商代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;企业其他形式工业或商业作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服贸易交易;分销协议;商代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;企业其他形式工业或商业作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服贸易交易;分销协议;商代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;企业其他形式工业或商业作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易的参要解决若干人们所关心的问题:如果联盟和合营企业是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代;保;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代;保;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代;保;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代;保;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易的参与,还需要解人们所关心的问题:如果联盟和合营企业是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应交换货物服务的任何贸易交易;分销协议;商务理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应交换货物服务的任何贸易交易;分销协议;商务理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应交换货物服务的任何贸易交易;分销协议;商务理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应交换货物服务的任何贸易交易;分销协议;商务理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务的参与,还需要解决若干人们所关心的问联盟和合营企业是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述:供应或换货物或服务的任何;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述:供应或换货物或服务的任何;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述:供应或换货物或服务的任何;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述:供应或换货物或服务的任何;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易参与,还需要解决若干人们所问题:如果联盟和合营企业是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务任何贸易交易;分;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发或特许权;合营企业和其他形式工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务任何贸易交易;分;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发或特许权;合营企业和其他形式工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务任何贸易交易;分;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发或特许权;合营企业和其他形式工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务任何贸易交易;分;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发或特许权;合营企业和其他形式工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易的参与,还需要解决若干人们所关心的问题:如果联盟和合营企业是根据例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述易:供换货物服务的任何贸易易;分销协议;商务代表代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述易:供换货物服务的任何贸易易;分销协议;商务代表代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述易:供换货物服务的任何贸易易;分销协议;商务代表代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述易:供换货物服务的任何贸易易;分销协议;商务代表代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证易;投资;融资;银行;保险;开发协议特许权;合营企业和其他形式的工业商业合作;航空、海路、铁路公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易的参与,还需要解决若干人们所关心的问题:如果联盟和合营企业是根据政府条例获得批转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计和实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营企业和其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,
entreprise commerciale mixte 法语 助 手

Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction.

要保证增加发展中国家对国际服务贸易的参与,还需要解决若干人们所关心的问题:如果联盟合营是根据政府条例获得批准,技术转让即可以简化手续,以便使地方公司参与筑项目的设计实施。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les opérations suivantes: opération commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; opérations bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de marchandises ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissements; financement; transactions bancaires; assurance; accords d'exploitation ou concessions; coentreprises et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voies aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

Les relations de nature commerciale comprennent, sans y être limitées, les transactions suivantes: toute transaction commerciale portant sur la fourniture ou l'échange de biens ou de services; accord de distribution; représentation commerciale; affacturage; crédit-bail; construction d'usines; services consultatifs; ingénierie; licences; investissement; financement; transactions bancaires; assurance; accord d'exploitation ou concession; coentreprise et autres formes de coopération industrielle ou commerciale; transport de marchandises ou de passagers par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou routière.

商业性关系包括但不限于下述交易:供应或交换货物或服务的任何贸易交易;分销协议;商务代表或代理;保理;租赁;工程造;咨询;工程;许可证交易;投资;融资;银行;保险;开发协议或特许权;合营其他形式的工业或商业合作;航空、海路、铁路或公路客货运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合营贸易企业 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


合议制, 合意, 合意6, 合音字, 合营, 合营贸易企业, 合影, 合影留念, 合用, 合约,