法语助手
  • 关闭

合乎逻辑的

添加到生词本

logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

样一项条约裁军议程上逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个逻辑举措实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织朝着融入世界经济迈出逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

一规定逻辑后果,完全消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

规定纳入国际协定一个完全逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,种威慑就要加强,逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定个主题,对去年讨论会逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,逻辑些冲突解决办法需要采一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

绝非偶然,而观察人类历史而得出逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也正当正义斗争,其唯一逻辑结果就结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,逻辑结果消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有推行目前在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

核威胁存在一天,这种威加强,这乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑,这些冲突解决办法需采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

在是采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定后果是,完全取消代结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是

Le raisonnement logique m'a convaincu.

把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加世贸组织世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到组织乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳协定一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权伸到国际组织是

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是

Le raisonnement logique m'a convaincu.

推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留,将是运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,