Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
挑战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努力拟订缓减空间碎指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在力拟订缓减空间碎
指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经过深思熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的
理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组还赞赏地注意到
各成
国在努力拟订缓减空间碎
指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经过深思熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社各尽其责,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行
,
人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使
们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努力拟订缓减空间碎指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但
们认为,
们大家只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
的经过深思熟虑的看法是,只有
所有有关各方,即
事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努力,才有可能实现
们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
大家
须各尽其责,确保确实采取
要行动,
个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使
各国领导人的设想
为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各员国在努力拟订缓减空间碎
指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但认为,
大家只有各尽其责,
有
功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
的经过深思熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努力,
有可能实现
关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努力拟订缓减空间碎指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,近些年已
取得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的思熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须尽其责,确保确实采取必要行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但我们必须重视的呼吁,并
尽其责,使我们
国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会成员国在努力拟订缓减空间碎
指导方针草稿的工作中
尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大家有
尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经过深思熟虑的看法是,有当所有有关
方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会
尽其责,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大家必须各尽其,
实采取必要行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努力拟订缓减空间碎指导
针草稿的工作中各尽其
。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其
,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经过深思熟虑的看法是,只有当所有有关各,即当
、
域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其
,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.
我们大各尽其责,确保确实采取
行动,我个人充分承诺这么做。
Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.
虽然挑战十分巨大,但我们重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现实。
Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努力拟订缓减空间碎指导方针草稿的工作中各尽其责。
S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.
打击恐怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经取得了重大进展,但我们认为,我们大只有各尽其责,才有成功的可能。
Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.
我的经过深思熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努力,才有可能实现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。
Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.
这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国的南部深入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。