法语助手
  • 关闭

司令部

添加到生词本

poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

战略司令部之前,目录由司令部和北空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队司令部的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队司令部军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王政府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

还得到欧洲司令部空军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队司令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对防军司令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师司令部进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我最大家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高司令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些家提供际名称、战略司令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和海关总署、移民和外人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


dash, dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部美空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队司令部的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队司令部军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及兰联合王国政府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,司令部的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲司令部空军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队司令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防军司令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师司令部进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高司令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


data, database, datable, datage, datagramme, datagrammes, dataire, datalog, datamation, datant,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略之前,目录由美国航天和北美空防保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军事行动负责人拒绝了这一控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种、战略预备和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地并没有普遍落实苏丹解放军关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

跨度的加大使得设立师成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲空军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防军的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东师,由设在基桑加尼的师进行

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方令主持,并得到海军南方舰令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵和港口军区

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美战略司令部之前,目录由美航天司令部和北美空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队司令部的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队司令部军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有落实苏丹解放军司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

还得到美欧洲司令部空军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队司令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对防军司令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师司令部进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我最大家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高司令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些家提供际名称、美战略司令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和海关总署、移民和外人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


Daucus, Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得司令部

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

司令部事行动负责人拒绝了这一控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地官并没有普遍落实苏丹解放司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,司令部的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

度的加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲司令部人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交司令部

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

将认为,最后一次事件是对国防司令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师司令部进行

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海南方舰队司令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括营条件恶劣、最高司令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略之前,目录由美国航天和北美保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

小时以后,他又看见兵肩并肩地回去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种、战略预备队和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防军的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三旅将构成东师,由设在基桑加尼的师进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方主持,并得到海军南方舰队司的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装队总,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美战略司令部之前,目录由美航天司令部和北美空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队司令部的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队司令部军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王政府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官没有普遍落实苏丹解放军司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

还得到美司令部空军人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队司令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对防军司令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师司令部进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,得到海军南方舰队司令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我最大家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高司令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些家提供际名称、美战略司令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和海关总署、移民和外人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察司令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美空防司令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队司令部批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队司令部军事行动负责人拒绝了这一指控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪特种部队司令部、战略预备队司令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为部队司令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军司令部不再征募儿童入伍立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,司令部人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度加大使得设立师司令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲司令部空军人员技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队司令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整文件,提交军队司令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防军司令部攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来哥斯达黎加武装部队总司令部,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满其他问题包括军营条件恶劣、最高司令部腐败及服役条件一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义专门机构,即隶属警察司令部防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,
poste de commandement; commandement; quartier généra www .fr dic. co m 版 权 所 有

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国战略令部之前,目录由美国航天令部和北美空防令部保管。

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回令部去。

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得令部的批准。

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

令部事行动负责人拒绝了这一控。

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部令部、战略预备令部和警察。

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为部令部提供了谋人员。

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地挥官并没有普遍落实苏丹解放令部关于不再征募儿童入伍的立场。

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,令部的发言人强调说没有何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

挥跨度的加大使得设立师令部成为必要。

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲令部人员的技术支援。

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部令部还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交令部供批准。

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防令部的攻击。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东部师,由设在基桑加尼的师令部进行挥。

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方令部令主持,并得到海南方舰令的协助。

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装部令部,今天已经成为我国最大国家博物馆。

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括营条件恶劣、最高令部的腐败及服役条件的一些其他方面等。

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略令部目录的代号和通用名称。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵和港口令部

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察令部的防止和调查恐怖主义秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 司令部 的法语例句

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


司空, 司空见惯, 司寇, 司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉,