法语助手
  • 关闭

可靠的文本

添加到生词本

texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人求对登记严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身不太重

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以人们关注问题,以可靠有效文件语文文本,并确保平等对待六语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如:a)可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限员名额工作组就一项国际文书文本一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“确定”电子可转记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来、自由徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

设计另一个方面是处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理下人们关注可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转记录文本独一无二性本身并不太要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)现在原苏联各加盟共和国白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“确定”电子记录所有人要求对登记实施严格控制,电子记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来、自由徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,