法语助手
  • 关闭

可燃的

添加到生词本

combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废;产生毒气;爆性、可燃有传染性不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合,但如果存在有一种未,正在产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于可燃严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆可燃材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性,但氧化性混合如含有5.0%更多可燃有机必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和可燃气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内可燃气体点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于可燃严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或可燃材料规定,为了在公共具中运送而转这类材料,或使用公共具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多可燃有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和可燃气体有污染以色列业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内可燃气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

可燃严格规定公共部、运输部业部中使纺织品,但是有关家庭使规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或可燃材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使公共交通工具,亲自携带这些材料人,也同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多可燃有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药可燃气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是以测定存在某一特定区域内可燃气体爆炸点水平仪器,当放置某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;毒气废物;爆炸性、或有传染性废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

卖爆炸物或材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能所存在化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于可燃严格规适用于公共部输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或可燃材料,为了在公共交通工具中转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多可燃有机物质必须进行注3中界分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和可燃气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测存在于某一特区域内可燃气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、或有传染性废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有种未知物质,正在产生挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

反买卖爆炸物或材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这再导含有石棉、玻璃纤维、农药和气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某特定区域内气体爆炸点水平仪器,当放置于某取样点之上时,若空气中存在有物质,它即得出个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废;产生毒气;爆炸性、有传染性不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合,但如果存在有一种质,正在产生挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性质,但氧化性质混合如含有5.0%更多有机质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸或有传染废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于严格规定适于公共部、运输部和商业部纺织品,但是有关家庭规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化物质,但氧化物质混合物如含有5.0%或更多有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和气体有污染以色列工业迁入,其中明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是以测定存在于某一特定区域内气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储存。

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于可燃严格规定适用于公共部、运输部和商业部中使用纺织品,但有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或可燃材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它化性物质,但化性物质混合物如含有5.0%或更多可燃有机物质必须进行注3中界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和可燃气体有污染以色列工业迁入,其中明显迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪用以测定存在于某一特定区域内可燃气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,
combustible www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储

Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.

虽然这类仪器并不能鉴定所特定化合物,但如果有一种未知物质,正产生可燃挥发气,它会向环境调查员发出警告。

Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.

关于可燃严格规定适用于公共部输部和商业部使用纺织品,但是有关家庭使用规则不够协调一致。

La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).

违反买卖爆炸物或可燃材料规定,为了公共交通工送而转交这类材料,或使用公共交通工,亲自携带这些材料人,也适用同样处罚(第295条)。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多可燃有机物质必须进行注3界定分类程序;”。

Cette situation serait à l'origine de la migration de certaines industries israéliennes polluantes, produisant notamment de l'amiante, de la fibre de verre, des pesticides ou des gaz inflammables, comme c'est en particulier le cas dans les colonies situées près de Tulkarem, en Cisjordanie.

据报,这一再导致含有石棉、玻璃纤维、农药和可燃气体有污染以色列工业迁入,其明显是迁入靠近图勒凯尔姆(西岸)定居点。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定于某一特定区域内可燃气体爆炸点水平仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃的 的法语例句

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


可确定的, 可确定的量, 可燃, 可燃冰, 可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物,