法语助手
  • 关闭

可燃物

添加到生词本

matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如腐蚀性)以有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的气体的爆炸水平的仪器,当放置于某一之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物、武器装置……,从事很能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、、窒息性、有毒物质用于准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合物和而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、、窒息性有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物腐蚀性)可以有助确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪,当某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物、武……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料、爆炸物、可燃物、窒息性、有毒物质准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物其他致命武毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武改造为武的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料、爆炸物、可燃物、窒息性有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物腐蚀性)可以有助确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪,当放一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料、爆炸物、可燃物、窒息性、有毒物质准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物其他致命毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作改造为的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料、爆炸物、可燃物、窒息性有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性(例如可燃或腐蚀性)可以有助于确定化学废的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸可燃、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸可燃、窒息性、或有或用于准备制造这些或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸可燃或火器或其他致命武器或药或气或其他化学,或者使用具有危险性的任何其他(不论是化学或其他)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器的气体混合可燃而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸可燃、窒息性或有或准备或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量是用以测定存在于某一特定区域内可燃气体爆炸点水平,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害爆炸物或可燃物、武或装置……,可能产生惊慌、恐惧或恐怖行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备制造这些物质物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火或其他致命武或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险性任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武或改造为武气体混合物和可燃物而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全罪行或破坏机或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全成伤害的爆炸物或可燃物、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改为武器的气体混合物和可燃物而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险质标签(例或腐蚀以有助于确定化学废物的特

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸物或、武器或装置……,从事很能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、、或有毒物质或用于准备制造这些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器的气体混合物和而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险质标可燃物腐蚀)可以有助于确定化学废物的特

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物、武器装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质用于准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险质标可燃物腐蚀)可以有助于确定化学废物的特

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物、武器装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质用于准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,