法语助手
  • 关闭

古英语

添加到生词本

anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢特雷先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):我请乌兹别共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):在听取乌兹别共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):我在请哥伦比亚社保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):我在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):我在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):本届议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):我请约旦社发展臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):我在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):我在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易·特雷阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷先生(以英语发言):我感谢安理所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭·西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·姆·哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总巴·利亚莫夫人阁下讲

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

(以英语发言):我现在请阿巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):夫人,我们非常荣幸见到你持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):先生,我国政府祝贺你担任安

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总安东尼奥·特雷斯先生阁下讲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语):我感谢特雷先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

先生(约旦)(以英语):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语):我请乌兹别克和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语):现在听取乌兹别克和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语):我现在请哥伦比亚社保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷先生(东帝汶)(以英语):主席先生,我国政府祝贺你担任安理主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语):现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):本届议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语):我请约旦社发展臣塔玛姆·尔夫人阁下发

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易·特雷阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷先生(以英语):我感谢安理所有成员的出色发,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

同主席(纳米比亚)(以英语):现在将听取葡萄牙和国总理安东尼奥·特雷先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(英语发言):我请阿塞交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(英语发言):大会现在将有阿塞交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞)(英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(英语发言):我现在请泰国交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(英语发言):我现在请东帝汶交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语):我请乌兹斯坦和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语):大会现在听取乌兹和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语):我感谢安理会所有成员的出色,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉特·夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):我现在请哥伦比社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉特·穆赫塔尔·奥格雷·夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语言):我请阿外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语言):大会现在将有阿外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿)(以英语言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语言):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语言):我感谢安理会所有成员的出色言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

席(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

席(以英语发言):大现在听取乌兹别克共和国副总迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

席(以英语发言):我现在请哥伦比亚护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):席夫人,我们非常荣幸见到你持这次议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):席先生,我国政府祝贺你担任安席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

席(以英语发言):我现在请泰国表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

席(以英语发言):大现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大本届议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

席(以英语发言):我请约旦发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同席(纳米比亚)(以英语发言):大现在将听取葡萄牙共和国总安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总蒂尔巴·夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

(以英语发言):大现在听取乌兹别克共和国副总迪尔巴尔·夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

(以英语发言):我现在请哥伦比保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

(以英语发言):我现在请阿尔巴尼欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):夫人,我们非常荣幸见到你持这次议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):先生,我国政府祝贺你担任安

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

(以英语发言):大现在将有阿塞拜疆外交部长维拉特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大本届议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

(以英语发言):我请约旦发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同(纳米比)(以英语发言):大现在将听取葡萄牙共和国总安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,