法语助手
  • 关闭
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已通知他
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

更正决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会更正决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (口上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已口通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

更正决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主更正决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (口上) de voix
soutenir qn de voix
Je l'ai informé de voix.
已口通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望对文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne, réticulum, rétif, retifieuse, rétinal, rétinalite, rétinasphalte, rétinbaryte, rétine, rétinène, Retinervus, rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. () de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (口上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已口通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (口上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已口通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话的方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (口上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已口通知他了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面的强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令的机式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过的决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

的决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

的忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

的决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,
kǒu tóu
1. (用说话方式) oral; verbal; de vive voix
promesse verbale
承认
élection orale
选举
2. (上) de voix
soutenir qn de voix
拥护
Je l'ai informé de voix.
我已通知了。
vote verbal
表决
expression orale
表示
contrat verbal
合同
reportage oral
汇报
introduction orale
介绍
contrôle oral
控制
déclaration orale
声明
négociation orale
谈判
discussion orale
讨论
présentation orale
提出
法 语助 手

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是语。

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面强。

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

订正决定草案获得通过。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令机构应正式记录该要求。

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席更正了决议草案。

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过决定草案。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过订正决议草案。

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

瑞士代表发言,更正决议草案。

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

订正决定草案获得通过。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行订正。

Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.

瓦尔扎齐女士修订了决定草案。

Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.

声明较长,对此我预致歉意。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后修订了决定草案。

Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.

委员会主席更正了决议草案。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出道歉。

Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.

订正决定草案获得通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头 的法语例句

用户正在搜索


rétropéritonite, rétropharyngien, rétropharyngite, rétropinacol, rétropituitrine, rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur,

相似单词


口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决, 口头禅,