Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精
卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在母体内,另一些动物受精是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外受精方面规则以及不尊重儿童了解自己身份方面
问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来鸭蛋体大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多男性,他们
精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕
机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精过程等知识有关技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关
能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对母体研究或体外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有人类生命从受精到自然死亡神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国法律解决,属于卫生部
职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖
序幕。该奖项被授予英国85岁
体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受精治疗,而不论其以前是否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助生殖除了为使基因未改变
卵
由基因未改变
精子受精
目
外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女可受精能力
恢复
作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长物种来说,由于一个成年
个体
整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长
寿命来确保所产
卵充分得到受精。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
捐
未受
的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受是在母体内,另一些动物受
是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员乏体外受
方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、受率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐子者和接受人工受
或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的子受
率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机
。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受等知识有关的技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、母体细胞的研究或体外受
。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通公众教育宣传所有人类生命从受
到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工受方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学采用负责任的为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受
时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受治疗,而不论其以前是否结
婚并生
孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受
率、生育率和引发突变方面
辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的子受
的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养推迟妇女的可受
能力的恢复的作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受
能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
寿命长的物种来说,由于一个成年的个体的整个产卵期可能
分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在母体内,另一些动物受精是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐精子者和接受
工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精过程等知识有关的技能,以及与做出保持和加强个性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制工流产、对母体细胞的研究或体外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受精治疗,而不论其以前是否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个体的整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精在母体内,另一些动物受精
在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受精帮助受胎技术和不医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐精子者和接受
受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精过程等知识有关的技能,以及与做出保持和加强个性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制产、对母体细胞的研究或体外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受精治疗,而不论其以前否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管母乳喂养还
用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个体的整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在母体内,另一些动物受精是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
对缺乏体外受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精过识有关的技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对母体细胞的研究或体外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有人类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工受精方法问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学采用负责任的为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受精治疗,而不论其以前是否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个体的整个产卵期可能分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不
限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在,另一些动物受精是在
外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏外受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如外受精帮助受胎技术
不是医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共国法律确保实行匿名制,为捐
精子者
接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增
怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解掌握与受精过程等知识有关的技能,以及与做出保
强个人性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对细胞的研究或
外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有人类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共
国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为人父之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受外受精治疗,而不论其以前是否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群范围
,个
可能在死亡率、受精率、生育率
引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管是
乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个的整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在母,另一些动物受精是在母
。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精程等知识有关的技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对母细胞的研究或
受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通教育宣传所有人类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受受精治疗,而不论其以前是否结
婚并生
孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群范围
,个
可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个的整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿借助于试管
的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未
的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物在母体内,另一些动物
在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、率高,鸭苗强壮健康,深
广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外帮助
胎技术和不
医疗所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐子者和接
工
或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男,他们的
子
率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这夫妇里昂第六次尝试用体外
的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
别教育包括获得了解、理解和掌握与
过程等知识有关的技能,以及与做出保持和加强
别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制工流产、对母体细胞的研究或体外
。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有类生命从
到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和工
方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可
时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接
体外
治疗,而不论其以前
否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,体可能在死亡率、
率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的子
的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可能力的恢复的作用,以及妇女不管
母乳喂养还
用奶瓶喂养,如何察觉可
能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一成年的
体的整
产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未
卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物是在母体内,另一些动物
是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外方面
规则以及不尊重儿童了解自己身份方面
问题表示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来鸭蛋体大质优、
率高,鸭苗强壮健康,深
广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外帮助
胎技术和不是医疗所
整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐者和接
人工
或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多男性,他们
率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕
机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与过程等知识有关
技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关
能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对母体细胞研究或体外
。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有人类生命从到自然死亡
神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工方法等问题依据哈萨克斯坦共和国
法律解决,属于卫生部
职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可
时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖
序幕。该奖项被授予英国85岁
体外
之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在已婚妇女生育两名
女之前,均可接
体外
治疗,而不论其以前是否结过婚并生过孩
。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助生殖除了为使基因未改变
卵细胞由基因未改变
目
外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女可
能力
恢复
作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可
能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长物种来说,由于一个成年
个体
整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长
寿命来确保所产
卵充分得到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是借助于试管受精的。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐未受精的卵不加限制。
Chez certains animaux, la fécondation se fait dans le corps de la femelle, chez d'autres elle se fait à l'extérieur.
一些动物受精是在母体内,另一些动物受精是在母体外。
Le Comité est préoccupé par l'absence de règles concernant la fécondation in vitro et le respect du droit de l'enfant de connaître son identité.
委员会对缺乏体外受精方面的规则以及不尊重儿童了解自己身份方面的示关注。
Produit par la grande qualité des ufs de canard, taux de fécondation, forte Yamiao santé, le bien reçu par le client faveur.
生产出来的鸭蛋体大质优、受精率高,鸭苗强壮健康,深受广大客户青睐。
Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.
它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需的整容手术等项目。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐
精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密。
Pour les plus gros mangeaurs de soja, la concentration des spermatozoïdes dans le sperme s'est révélée au moins deux fois moins élevée que la normale.
那些食用黄豆最多的男性,他们的精子受精率比正常情况下降低了至少两倍。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用法以增加怀孕的机会。
Il s'agit, par exemple, d'initier au processus de la conception et de faire acquérir aux jeunes le jugement nécessaire pour maintenir et renforcer leur santé sexuelle.
性别教育包括获得了解、理解和掌握与受精过程等知识有关的技能,以及与做出保持和加强个人性别健康决定有关的能力。
On notera que le présent texte n'a pas pour objet de réglementer l'avortement, pas plus que la recherche menée sur les cellules mères ni la fécondation in vitro.
应当指出,草案没有要求管制人工流产、对母体细胞的研究或体外受精。
Promouvoir le caractère sacré de la vie humaine dès la fécondation et jusqu'à la mort naturelle grâce à l'éducation du public constitue l'objectif de Life Ethics Educational Association (LEEA).
通过公众教育宣传所有人类生命从受精到自然死亡的神圣不可侵犯。
Les dispositions législatives concernant les mères porteuses et les méthodes d'insémination artificielle sont définies par la législation de la République du Kazakhstan et relèvent du Ministère de la santé.
代替生育和人工受精方法等依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Il s'ensuit qu'ils apprennent à pratiquer une procréation responsable et s'abstiennent de relations maritales au cours de la période de fécondité lorsqu'ils choisissent de différer ou d'éviter une grossesse.
其结果,他们学会采用负责任的为人父母之道,在他们选择推后或不想怀孕时,不在可受精时间行房。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.
每个现在的已婚妇女生育两名子女之前,均可接受体外受精治,而不论其以前是否结过婚并生过孩子。
Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.
委员会认为,在群体范围内,个体可能在死亡率、受精率、生育率和引发突变方面对辐射照射作出重大反应。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La CCLI explique aussi que l'allaitement maternel a pour effet de différer la fécondité de la femme, et comment les femmes peuvent déceler le retour de la fécondité qu'elles aient choisi l'allaitement maternel ou l'allaitement artificiel.
夫妇国际联盟还解释母乳喂养对推迟妇女的可受精能力的恢复的作用,以及妇女不管是母乳喂养还是用奶瓶喂养,如何察觉可受精能力已经恢复。
Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.
对寿命长的物种来说,由于一个成年的个体的整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须要有很长的寿命来确保所产的卵充分得到受精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。