法语助手
  • 关闭

发给护照

添加到生词本

délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

警察事务局,负责发给和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,发给和居留许可证的程序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给的各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给,部长可撤回发给的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内部法令中要求对妻子发给前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国发给安盟官员,已经说服该国取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应发给或为延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民发给在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不发给已婚妇女,而且必须得到作为法定监护人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民发给在南非具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,和居留许可证的近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但的各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获,部长可撤回的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院近裁定,关于内政部法令中要求对妻子前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国安盟官员,已经说服该国政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应或为延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不已婚妇女,而且必须得到作为法定监人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民在南非具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给护照

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给护照和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,发给护照和居留许可证的程序最近已予以加

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

以警察报告误期而发给护照的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给护照的各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给护照,部长可撤回发给的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内政部法求对妻子发给护照前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国护照发给安盟官员,已经说服该国政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果护照官员有理由认为申请表的任何信息不实或人误解,则不应发给护照或为护照延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民护照发给在全国人口登记册有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某原因,没有警察报告而发给护照,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必时将护照吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不发给已婚妇女护照,而且必须得到作为法定监护人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的护照

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民护照发给在南非具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的护照的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给护照

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给护照和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根一部分,发给护照和居留许可证程序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给护照做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给护照各邦名单,期与安全机构商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规,如持有人已获发给护照,部长可撤回发给身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁,关于内政部法令中要求对妻子发给护照前需事先经丈夫允许不符法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国护照发给安盟官员,已经说服该国政府采取类似措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果护照官员有理由认为申请表中任何信息不实或令人误解,则不应发给护照或为护照延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民护照发给在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数南非身份号码南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给护照,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将护照吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切是,如果没有丈夫书面同意,将不发给已婚妇女护照,而且必须得到作为法监护人父亲同意,妇女才能将未成年子女列入她护照

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民护照发给在南非具有庇难地位业经核准难民,旅行证件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非法居留但因可接受理由不能获得原籍国护照无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给和其证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,发给和居留许可证的程序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给的各邦名单,定期与安全机构协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给,部长可撤回发给的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内政部法令中要求对妻子发给前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个家曾将发给安盟官员,已经说服该政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应发给或为延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民发给在全人口登记册中有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不发给已婚妇女,而且必须得到作为法定监人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民发给在南非具有庇难地位业经核准的难民,证件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍的无籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给护照

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给护照和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,发给护照和居留许可证的程序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给护照的做法并不适用于敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给护照的各邦名单,定期机构行协

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给护照,部长可撤回发给的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内政部法令中要求对妻子发给护照前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国护照发给盟官员,已经说服该国政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果护照官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应发给护照或为护照延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民护照发给国人口登记册中有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给护照,而后又收到了负面报告,则申请人联系,作出澄清,必要时将护照吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不发给已婚妇女护照,而且必须得到作为法定监护人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的护照

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民护照发给在南非具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的护照的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给护照

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给护照和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

为申协定的部分,发给护照和居留许可证的程序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给护照的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给护照的各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给护照,部长可撤回发给的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内政部法令中要求对妻子发给护照前需事先经丈夫允许的规定不符宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西个国家曾将本国护照发给安盟官员,已经说服该国政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果护照官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应发给护照或为护照延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

公民护照发给在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数的南身份号码的南公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给护照,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,出澄清,必要时将护照吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不发给已婚妇女护照,而且必须得到为法定监护人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的护照

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民护照发给在南具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只发给拥有南长期居留许可者或在南法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的护照的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责和其它旅行证件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定的一部分,和居留许可证的程已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而的做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但的各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获,部长可撤回的身份证。

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院裁定,关于内政部法令中要求对妻子前需事先经丈夫允许的规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国安盟官员,已经说服该国政府采取类似的措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果官员有理由认为申请表中的任何信息不实或令人误解,则不应或为延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数的南非身份号码的南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切的是,如果没有丈夫的书面同意,将不已婚妇女,而且必须得到作为法定监人的父亲的同意,妇女才能将未成年子女列入她的

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民在南非具有庇难地位业经核准的难民,旅行证件只拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受的理由不能获得原籍国的的无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,
délivrance d'un passeport 法 语助 手

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

⑴ 申领原则:申领人提出申请后,发给

La Direction des services de police des frontières qui s'occupe de la délivrance des passeports et autres documents de voyage.

● 边界警察事务局,负责发给和其它旅行件。

Dans le cadre de la coopération Schengen, les procédures de délivrance des visas et des permis de séjour ont été récemment renforcées.

作为申根合作协定一部分,发给和居留许可序最近已予以加强。

Dans les zones sensibles du point de vue de la sécurité, il ne peut être délivré de passeport en l'absence de rapport d'enquête de police.

这种以警察报告误期而发给做法并不适用于安全敏感地区。

La liste des États où les passeports peuvent être délivrés avant réception de ce rapport est revue périodiquement en consultation avec les services de sécurité.

警察报告误期但发给各邦名单,定期与安全机构行协商审查。

L'article 20 de la loi a également été modifié pour permettre au Ministre d'annuler un certificat d'identité si le titulaire est en possession d'un passeport.

《犯罪法》第20条修订后规定,如持有人已获发给,部长可撤回发给身份

Un arrêt récent de cette cour a déclaré inconstitutionnelles les dispositions d'un décret du Ministre de l'intérieur exigeant l'accord préalable du mari pour la délivrance d'un passeport à l'épouse.

该法院最近裁定,关于内政部法令中要求对妻子发给事先经丈夫允许规定不符合宪法。

Le gouvernement d'un pays de l'Afrique de l'Ouest, qui avait dans le passé délivré des passeports à un certain nombre de représentants de l'UNITA, a été persuadé de prendre des mesures similaires.

西非一个国家曾将本国发给安盟官员,已经说服该国政府采取类似措施。

Le préposé ne délivre pas de passeport et ne renouvelle pas le passeport qui a expiré s'il a de bonnes raisons de penser que certaines informations ou déclarations figurant sur la demande sont fausses ou fallacieuses.

如果官员有理由认为申请表中任何信息不实或令人误解,则不应发给或为延期。

L'Afrique du Sud ne délivre de passeports qu'aux citoyens sud-africains dont la naissance a été enregistrée dans le Registre national de population et à qui un numéro d'identité à 13 chiffres a été attribué.

南非公民发给在全国人口登记册中有出生记录并获得13位数南非身份号码南非公民。

S'il est, pour une raison quelconque, délivré un passeport en l'absence de rapport d'enquête de police, qui se révèle par la suite défavorable, le titulaire en est invité à fournir des éclaircissements et, le cas échéant, le passeport est annulé ou confisqué.

如果出于某种原因,没有警察报告而发给,而后又收到了负面报告,则与申请人联系,作出澄清,必要时将吊销或没收。

Il note avec préoccupation qu'une femme mariée ne peut obtenir de passeport sans le consentement écrit de son mari et que le père, en tant que titulaire légal de l'autorité parentale, doit consentir à ce que le nom des enfants mineurs soit inscrit sur le passeport de leur mère.

令委员会感到关切是,如果没有丈夫书面同意,将不发给已婚妇女,而且必须得到作为法定监护人父亲同意,妇女才能将未成年子女列入她

Les passeports de réfugié ne sont délivrés qu'aux personnes qui ont officiellement le statut de réfugié dans le pays et les documents de voyage ne sont délivrés qu'aux titulaires de permis de résidence en Afrique du Sud et aux apatrides qui se trouvent légalement dans le pays et sont, pour des raisons valables, dans l'impossibilité d'obtenir un passeport de leur pays d'origine.

难民发给在南非具有庇难地位业经核准难民,旅行件只发给拥有南非长期居留许可者或在南非合法居留但因可接受理由不能获得原籍国无国籍人士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发给护照 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


发高烧, 发糕, 发稿, 发给, 发给(记者)采访证, 发给护照, 发给受损人赔偿, 发给通行证, 发工资, 发箍,