法语助手
  • 关闭
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类评选中,需要监测参评性别构成结构,包括决策层性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中条文可以根据这加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确书评审准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测参评员性别构成结构,包括决策层员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,344款中的某些文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文根据这些目标加修订,而且如果(b)项中规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为而必须满足的要求,则加强透明度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类评选中,需要监测参评雇主别构成结构,包括决策层雇别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中条文可以根据标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的,需要监测雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款的某些条文可以根据这些目加以修订,而且如果(b)项可以规定明确的投明具体金额或供应商为使其报价被认为可以而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别括决策层雇员的性别

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会选中,需要监测雇主雇员性别构成结构,包括决策层雇员性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

选将雇主分为三:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定投标书审标准,体金额或供应商为使其报价被认为可以而必须满足要求,则可以加强透度。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平会类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家政策、男女工人会和创关爱家

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别成结决策层雇员的性别成结

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修如果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,