法语助手
  • 关闭
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握情况,原告住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告



accusateur
demandeur
plaignant


他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告望在荷兰而不在法诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来控告人)民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的希望在荷兰而不在法国起诉

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

认为申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来人)希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以或被

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的可在主管法庭上自行出诉

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被起了诉程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

希望在而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来是控人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握情况,住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露身份信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事件的原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(是控人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是或被

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露身份的信息,也属非法行

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

,第一和第二对被起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准讼程序出上

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

到有些被告以诽谤罪对原告进行了起

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭上自行讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,