法语助手
  • 关闭

历史书

添加到生词本

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法课本儿、我神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法课本,我神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法儿、我神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法,我神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗己编写了第一本历史(“罗历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

所有的这些的语法课本儿、的神圣的历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让难以

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

的那些的语法课本,的神圣的历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

项活动导致罗姆人自己编写了第(“罗姆人”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课儿、我的神圣的,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课,我的神圣的,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本(“罗姆人”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

力改变学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的,刚刚背身上还觉得讨厌,觉得沉,现就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的,刚才背身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

德班会议期间,各代表团指出,教育与反对种族主义的斗争之间存着联系,并强调指出,最好重新编写,以便适当考虑土著居民非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

努力改变历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的历史,刚刚上还觉得讨厌,觉得沉,现就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的历史,刚才上还觉得那么讨厌,那么沉重,现却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

德班会议期间,各代表团指出,教育与反对种族主义的斗争之间存着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法儿、我神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法,我神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的历史在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的历史在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本(“罗姆人”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在和学校课程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法课本儿、我神圣,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法课本,我神圣,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法课本儿、我神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法课本,我神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,