法语助手
  • 关闭

印花税

添加到生词本

droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于征收关于土地交易的印花

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提印花索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付的赔偿金,政府收取3%的费用和印花

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索沃海关总署署长”实行的新海关印花,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的收来源是进口;金融服务费;以及印花

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

品征收财政印花的《》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花的负面影响,包括随之造成的避免应征形式的鼓励现象,提供了具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中央政府的建议,使印花合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于收,上星期来自关,营业印花收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海关署长介绍了新的“科索沃海关”印花,将介绍情况通报了中欧自由贸易协各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口及公司、银行、信托执照费以及印花

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口及公司、银行、信托执照费以及印花

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花)也可能是为了担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征收很高的印花

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的主要来源是入口、公司、银行和信托许可证费用以及印花

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花和出口43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,收取印花)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口;16.6%来自土地交易的印花;8.9%来自旅馆和餐馆的收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于征收关于土地交易的印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提印花税赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付的赔偿金,政府收取3%的费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科关总署署长”实行的新印花税,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的税收来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征收财政印花税的《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税的负面影响,包括随之造成的避免应征税形式的鼓励现象,提供有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行中央政府的建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于税收,上星期来自关税,营业税和印花税的税收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

关署长介绍新的“科关”印花税,将介绍情况通报中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花税)也可能是为担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花税发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征收很高的印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的主要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,收取印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的印花税;8.9%来自旅馆和餐馆的税收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于征关于土地交易印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提印花税索赔,它没有提供这方面付款凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付赔偿金,3%费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾是,所谓“科索沃海关总署署长”实行新海关印花税,已经使这一商业问题治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

主要来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征印花税《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税负面影响,包括随之造成避免应征税形式鼓励现象,提供了具有启发意义经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于税,上星期来自关税,营业税和印花税为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海关署长介绍了新“科索沃海关”印花税,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花税)也可能是为了担保

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花税发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征很高印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了这笔金额发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

主要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案警告功能和排位功能不相干(例如,印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易印花税;8.9%来自旅馆和餐馆;以及8.1%来自工作许可证费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由土地交易印花

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

MŞM所提印花索赔,它没有提供这方面付款凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

向司法机构支付赔偿金,政府取3%费用和印花

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾是,所谓“科索沃海总署署长”实行新海印花,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要来源是进口;金融服务费;以及印花

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征财政印花《烟草法规》6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花负面影响,包括随之造成避免应征形式鼓励现象,提供了具有启发意义经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中央政府建议,使印花合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

,上星期来自,营业印花为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海署长介绍了新“科索沃海印花,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要来源是进口及公司、银行、信托执照费以及印花

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要来源是进口及公司、银行、信托执照费以及印花

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中转让通常为直接转移,但由种种原因(例如,印花)也可能是为了担保

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花发票利息及履约保证有

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征很高印花

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了取这笔金额发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府主要来源是入口、公司、银行和信托许可证费用以及印花

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花和出口43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案警告功能和排位功能不相干(例如,印花)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府36.3%来自进口;16.6%来自土地交易印花;8.9%来自旅馆和餐馆;以及8.1%来自工作许可证费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔要由于征收关于土地交易的印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提印花税索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付的赔偿金,政府收取3%的费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索沃海关总署署长”实行的海关印花税,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府要的税收来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征收财政印花税的《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税的负面影响,包括随之造成的避免应征税形式的鼓励现象,提供具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行中央政府的建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于税收,上星期来自关税,营业税和印花税的税收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海关署长介的“科索沃海关”印花税,将介情况通报中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花税)也可能是为担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花税发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征收很高的印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,收取印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的印花税;8.9%来自旅馆和餐馆的税收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要土地交易的印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

MŞM所提印花税索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

向司法机构支付的赔偿金,政府收取3%的费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索沃海”实行的新海印花税,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的税收来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品收财政印花税的《烟草法规》6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税的负面影响,包括随之造成的避免应税形式的鼓励现象,提供了具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中央政府的建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

税收,上星期来自税,营业税和印花税的税收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海介绍了新的“科索沃海印花税,将介绍情况通报了中欧自贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但种种原因(例如,印花税)也可能是为了担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花税发票利息及履约保证有

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易收很高的印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的主要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,收取印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的印花税;8.9%来自旅馆和餐馆的税收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于征收关于土地交易的印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提印花税索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法付的赔偿金,政府收取3%的费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索沃海关总署署长”实行的新海关印花税,已经使这一商业问题政治

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的税收来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征收财政印花税的《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税的负面影响,包括随之造成的避免应征税形式的鼓励现象,提供了具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中央政府的建议,使印花税,并简住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于税收,上星期来自关税,营业税和印花税的税收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海关署长介绍了新的“科索沃海关”印花税,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花税)也可能是为了担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开与AEG所开印花税发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联王国一样,书面交易征收很高的印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的主要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,收取印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的印花税;8.9%来自旅馆和餐馆的税收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于于土地交易的印花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

于MŞM所提印花税索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付的赔偿金,政府取3%的费用和印花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索总署署长”实行的新印花税,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的税来源是进口税;金融服务费;以及印花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品财政印花税的《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

印花税的负面影响,包括随之造成的避免应税形式的鼓励现象,提供了具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都执行了中央政府的建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

于税,上星期来自税,营业税和印花税的税为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索署长介绍了新的“科索印花税,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府入的主要来源是进口税及公司、银行、信托执照费以及印花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,印花税)也可能是为了担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开印花税发票利息及履约保证有

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易很高的印花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主印花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具了取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府入的主要来源是入口税、公司、银行和信托许可证费用以及印花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、印花税和出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能和排位功能不相干的目的(例如,印花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的印花税;8.9%来自旅馆和餐馆的税;以及8.1%来自工作许可证费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,
droits de timbr
droits de timbre www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette hausse résulte avant tout de la perception de droits de timbre sur les opérations foncières.

这笔增加主要由于征收关于土地交易的花税

S'agissant de sa réclamation au titre des droits de timbre, MSM n'a pas fourni la preuve de leur paiement.

关于MŞM所提花税索赔,它没有提供这方面付款的凭证。

Dans le cas des indemnités versées aux autorités judiciaires, l'État retenait 3 % du montant et des frais de timbre.

于向司法机构支付的赔偿金,政府收取3%的费花税

L'adoption de nouveaux tampons de douane par le « Directeur général des douanes du Kosovo » a, hélas, politisé une question commerciale.

令人遗憾的是,所谓“科索沃海关总署署长”实的新海关花税,已经使这一商业问题政治化。

Les droits à l'importation, les services financiers, les redevances et les droits de timbre procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府主要的税收来源是进口税;金融服务费;以及花税

Le règlement sur les tabacs, qui prévoit un timbre fiscal sur les produits à base de tabac, est entré en vigueur le 25 juin.

规定烟草产品征收财政花税的《烟草法规》于6月25日生效。

Les effets négatifs du droit de timbre, y compris l'incitation à éviter les opérations soumises à ce droit, sont instructifs à cet égard.

花税的负面影响,包括随之造成的避免应征税形式的鼓励现象,提供具有启发意义的经验。

De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

许多邦都中央政府的建议,使花税合理化,并简化住房手续。

S'agissant de la perception de recettes, elle a atteint, la semaine dernière, 4,5 millions de DM provenant des taxes douanières, sur les ventes et d'impôts indirects.

关于税收,上星期来自关税,营业税花税的税收为4 500万德国马克。

Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA.

科索沃海关署长介绍新的“科索沃海关”花税,将介绍情况通报中欧自由贸易协定各缔约方。

Les droits à l'importation, les droits de timbre et les droits d'enregistrement des sociétés, des banques et des sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银、信托照费以及花税

Les droits prélevés sur les importations, les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les sociétés fiduciaires procurent à l'État l'essentiel de ses recettes.

政府收入的主要来源是进口税及公司、银、信托照费以及花税

La cession constitue alors normalement un transfert pur et simple mais peut aussi, pour diverses raisons (droit de timbre, par exemple), être effectuée à des fins de garantie.

此类交易中的转让通常为直接转移,但由于种种原因(例如,花税)也可能是为担保的目的。

La facture indique que ces dépenses se rapportent aux intérêts sur les factures émises par AEG au titre des droits de timbre et à la caution de bonne fin.

发票显示,这些开支与AEG所开花税发票利息及履约保证有关。

En réponse à l'objection soulevée par l'observateur de Factors Chain International, il note que, tout comme le Royaume-Uni, l'Italie impose un lourd droit de timbre sur les transactions écrites.

他针保理商联号国际观察员提出的异议指出,意大利同联合王国一样,书面交易征收很高的花税

MSM allègue en outre que la société AEG aurait payé au maître de l'ouvrage des droits de timbre pour un montant total de DM 25 311, qu'elle aurait facturés à MSM.

MŞM还说,AEG付给雇主花税总计25,311德国马克,AEG向MŞM开具收取这笔金额的发票。

Les principales sources de recettes du Gouvernement sont les droits prélevés sur les importations et les timbres et les redevances payées par les sociétés, les banques et les compagnies fiduciaires.

政府收入的主要来源是入口税、公司、银信托许可证费以及花税

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、包装费、花税出口税43,700美元。

Il a également été largement estimé que le dépôt d'avis ne devait pas être utilisé à des fins sans rapport avec ses fonctions d'information et de détermination du rang de priorité (par exemple pour percevoir des droits de timbre).

另外,普遍认为,不应以备案这种方式达到与备案的警告功能排位功能不相干的目的(例如,收取花税)。

Au cours de l'exercice 2004-2005, le Gouvernement a perçu 36,3 % de ses recettes de droits d'importation; 10,6 % de droits de timbre sur les ventes de propriété; 8,9 % de taxes sur l'hôtellerie et la restauration; et 8,1 % de droits relatifs aux permis de travail.

在2004/05年,政府收入的36.3%来自进口税;16.6%来自土地交易的花税;8.9%来自旅馆餐馆的税收;以及8.1%来自工作许可证收费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印花税 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


印花粉袋, 印花公文纸, 印花贡缎, 印花滚筒, 印花或提花装饰布, 印花税, 印花税票, 印花丝绸, 印花釉法, 印花织物,