法语助手
  • 关闭

卡特尔

添加到生词本

cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔第二个专门调查宽大方

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些例中,卡特尔协议证据只间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查作一向发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

和国际造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述些案例中,协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作向是发达国家和发展中国家的个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立,且由大约三个主要公司,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查工作向是发达国家和发展中国家个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

卡特尔都是独立的,且由大约三主要公司组成,总计九公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

企业卡特尔经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特和国际卡特造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特中没有提出过这种弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特案件的第二个专门工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开能有利于卡特协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,