法语助手
  • 关闭

南半球的

添加到生词本

austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所南半合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别大显然应当包括南半国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器南半

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继大北半国家与南半国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半”和“南半威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半行星科学界过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继推动南半核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(南半春季),这种情况已经持到现

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几反对该案文保留意见,它们担心,建立一覆盖整南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一关于无核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事类别扩大显然应当包括南半球

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半球政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作占各类比例;地域平衡指来自南半球占工作比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球南半球之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球民,法与这些具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化期待着依赖南半球生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡一个关于无核武器南半球草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会之后,不结盟运动得到加强,成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努建立一个无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球无核武器区影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

们还同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们巴西一起,倡议通过一个关于无南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,继续推动南半球裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力进建立一个无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性平衡”指女性工作人员占各人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续在扩大北国家与国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

将有助于让人们更加明白,“北威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在春季),种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器邻近地区”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续在扩大北国家与国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

将有助于让人们更加明白,“北威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在春季),种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器邻近地区”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续扩大国家与国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“”和“威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

极臭氧洞随季节出现(春季),这种情况已经持续到现

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,