法语助手
  • 关闭

单一经济

添加到生词本

économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联领土上建立单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的好处——将保障波斯尼亚黑塞哥维那作为一个运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场经济加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场单一经济而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

经济方案的主要目标是改善商业环境建立一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共单一市场经济

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比单一市场经济

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共单一市场经济是本共同关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一经济,结果严重影响传统作或本地作洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中是加勒比单一市场经济 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理称,蒙特塞拉特表达了参加加共单一市场经济的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界单一的政治、经济、社会文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达没有能力应付全球大自然的突然冲击,反映了它们经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于际开发署提供的价值50万元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场经济的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融信息综合形成单一经济的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

直接投资在毛里求斯从一个单一经济转化为旅游、金融服务信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联体国家领土上建立单一空间怀有极大期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是——一个单一空间好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有辖范围内裁决因实施单一市场和单一体而产生争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国方案主要目标是改善商业环境和建立一个单一空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共体单一市场和体。

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一空间:波黑不能有一个四分五裂局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场体。

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共体单一市场和体是本共同体关键优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会情况最大是持续区域旱灾,这是影响阿富汗单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家单一政治、、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应模型必须适合于有关案件事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球体系和大自然突然冲击,反映了它们单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供价值50万美元以上援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一作物转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联体国家领土上建立单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场经济和加勒比区域技术援助心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一经济体而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国经济方案的主要目标是改善商业环境和建立一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共体单一市场和经济体。

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场经济体。

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共体单一市场和经济体是本共同体关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿国家是加勒比单一市场和经济体 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和经济体的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、经济、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不达国家没有能力应付全球体系和大自然的突然冲击,反映了它们经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开关于加勒比单一市场和经济的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一经济体的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一作物经济转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

四个独联体国家领土上建立单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场经济和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一经济体而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国经济方案的主要目标是改善商业环境和建立一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我正式立了加共体单一市场和经济体。

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场经济体。

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共体单一市场和经济体是本共同体关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响统作物或本地作物和美洲文化,造退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和经济体 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和经济体的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、经济、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球体系和大自然的突然冲击,反映了它经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和经济的公共宣教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形单一经济体的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资毛里求斯从一个单一作物经济转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独家领土上建立单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的好处——将保障波斯尼亚黑塞哥维那作为一个家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场经济加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场单一经济而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

经济方案的主要目标是改善商业环境建立一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共单一市场经济

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比单一市场经济

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共单一市场经济是本共同关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中家是加勒比单一市场经济 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理称,蒙特塞拉特表达了参加加共单一市场经济的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界家的单一的政治、经济、社会文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿家往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达家没有能力应付全球大自然的突然冲击,反映了它们经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于际开发署提供的价值50万元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场经济的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融信息综合形成单一经济的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

直接投资在毛里求斯从一个单一作物经济转化为旅游、金融服务信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联国家领土上单一空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是——一个单一空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围因实施单一市场和单一而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国方案的主要目标是改善商业环境和立一个单一空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共单一市场和

Création d'un espace économique unique.

· 单一空间:波黑不能有一个四分五裂的局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于设加勒比国家单一市场

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

立加共单一市场和是本共同关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共单一市场和的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球系和大自然的突然冲击,反映了它们单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一作物转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联国家领土上建立单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的——保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比市场单一市场经济和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一经济而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国经济方案的主要目标是改善商业环境和建立一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加单一市场和经济

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场经济

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加单一市场和经济是本关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和经济 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加单一市场和经济的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、经济、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协效应和单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球系和大自然的突然冲击,反映了它们经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和经济的公宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“贸易、金融和信息综合形成单一经济的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一作物经济转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联体国家领土单一经济空间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个单一经济空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场经济和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一经济体而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国经济方案的主要目标是改善商业环境和一个单一经济空间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成了加共体单一市场和经济体。

Création d'un espace économique unique.

· 单一经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于设加勒比国家单一市场经济体。

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

加共体单一市场和经济体是共同体关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一经济,结果严重影响传统作地作和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和经济体 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和经济体的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、经济、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一经济活动,例如,旅游业、渔业单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球体系和大自然的突然冲击,反映了它们经济单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和经济的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一经济体的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一经济转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的经济方面起了重要作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,
économie monovalente www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四个独联体国家领土上建立单一间怀有极大的期望。

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是——一个单一间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个国家运作的前途。

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场和加勒比区域技术援助中心。

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一体而产生的争端。

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国案的主要目标是改善商业环境和建立一个单一间。

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

几个月前,我们正式成立了加共体单一市场和体。

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一间:波黑不能有一个四分五裂的局面。

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场体。

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共体单一市场和体是本共同体关键的优先考虑之一。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和体 的一部分。

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和体的愿望。

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗单一最重要因素。

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、、社会和文化模式强加于人。

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的模型必须适合于有关案件的事实。

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球体系和大自然的突然冲击,反映了它们单一性。

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和的公共宣传教育。

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一体的进程”。

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一个单一作物转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的面起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单一经济 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的,