En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将办8
集团北海道-洞爷湖首脑会议。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将办8
集团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道县
阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八集团领导人在日本
办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八集团的
,将于7月在北海道的洞爷湖
办八
集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八集团领导人昨天在八
集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八集团审查了其实施八
集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将办第四次非洲发展问题东京
际会议和北海道洞爷湖八
集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8集团今年的轮值
,意大利积极参与履行8
集团在海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8集团领导人在8
集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日本分会10年来在日本北部北海道的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八集团的
,它将于7月份在北海道洞爷湖
办八
集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行的8集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月办8
集团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京际会议,其后八
集团将于7月份在北海道洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展6
。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在北海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履8国集团在海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日本分会10年来在日本北部北海道的养老院为老人进一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八国集团的主席,它将于7月份在北海道洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道的8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取
动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月主办8国集团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将办第四
非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份在北海道洞爷湖
首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8集团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道札幌,但这
一个远离
烟
地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上邮戳
“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号
一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛
北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,集团领导
在日本政府主办
北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本集团
主席
,将于7月在北海道
洞爷湖主办
集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,集团领导
重申了他们实现中东全面和平
承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,集团领导
昨天在
集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗
承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,集团审查了其实施
集团以往所作承诺
进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京际会议和北海道洞爷湖
集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8集团今年
轮值主席
,意大利积极参与履行8
集团在海岛和北海道作出
承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8集团领导
在8
集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努在倭
(即除阿伊努
自己之外
所有其他日本
)到来之前
活在北海道,他们继续努力传授他们自己
语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们日本分会10年来在日本北部北海道
养老院为老
进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年集团
主席,它将于7月份在北海道洞爷湖主办
集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行8
集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫
和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月主办8集团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京际会议,其后
集团将于7月份在北海道洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将8国集团北海道-洞
脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政府的北海道洞
脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的席国,将于7月在北海道的洞
八国集团
脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团北海道东京脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞
八国集团
脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值席国,意大利积极参与履行8国集团在海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团北海道洞脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日本分会10年来在日本北部北海道的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八国集团的席,它将于7月份在北海道洞
八国集团
脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行的8国集团脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月8国集团北海道洞
脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份在北海道洞
举行
脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
都
府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛
上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政府主办的洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和洞爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在岛和
作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日本分会10年来在日本部
的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八国集团的主席,它将于7月份在洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于举行的8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月主办8国集团洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份在洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我北海道的札幌,但这是一个远
的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18北海道WAATSU”,
邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努数
3万至5万之间,几个世纪以来一直居住
北太平洋岛
北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年是八国集团的主席国,将于7月
北海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导
重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导昨天
八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努倭
(即除阿伊努
自己之外的所有其他
)到来之前生活
北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
亚洲,我们的
分会10年来
北部北海道的养老院为老
进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
今年是八国集团的主席,它将于7月份
北海道洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行的8国集团首脑会议侧重于医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
决心通过明年7月主办8国集团北海道洞爷湖首脑会议,
气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份北海道洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊人生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟
地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局
一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表八国集团有
粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政府主办北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团主席国,将于7月在北海道
洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东面和平
承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在海岛和北海道作出
承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己
语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们日本分会10年来在日本北部北海道
养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八国集团主席,它将于7月份在北海道洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月主办8国集团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份在北海道洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将8
集团北海道-洞爷湖首脑
。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住
北太平洋岛
北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近北海道洞爷湖首脑
上发表的八
集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八集团领导人
日本政府
的北海道洞爷湖首脑
之际举行了
晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八集团的
席
,将于7月
北海道的洞爷湖
八
集团首脑
。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
北海道洞爷湖首脑
上,八
集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八集团领导人昨天
八
集团北海道东京首脑
上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
筹备北海道洞爷湖畔峰
期间,八
集团审查了其实施八
集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将第四次非洲发展问题东京
际
和北海道洞爷湖八
集团首脑
。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8集团今年的轮值
席
,意大利积极参与履行8
集团
海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8集团领导人
8
集团北海道洞爷湖首脑
上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活
北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
亚洲,我们的日本分
10年来
日本北部北海道的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是八集团的
席,它将于7月份
北海道洞爷湖
八
集团首脑
。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行的8集团首脑
侧重于
医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月8
集团北海道洞爷湖首脑
,
气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举第四次非洲发展问题东京
际
,其后八
集团将于7月份
北海道洞爷湖举行首脑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8团北海道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道府县政府就努
人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛
北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,团领导人在日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是团的主席
,将于7月在北海道的洞爷湖主办
团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,团领导人昨天在
团北海道东京首脑会议上重申其支持
富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,团审查了其实施
团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京际会议和北海道洞爷湖
团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8团今年的轮值主席
,意大利积极参与履行8
团在海岛和北海道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8团领导人在8
团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
努人在倭人(即除
努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日本会10年来在日本北部北海道的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日本今年是团的主席,它将于7月份在北海道洞爷湖主办
团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于北海道举行的8团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日本决心通过明年7月主办8团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
明年5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京际会议,其后
团将于7月份在北海道洞爷湖举行首脑会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日将主办8国集团
道-洞爷湖首脑会议。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日道WAATSU”,日
邮局称号的一部分。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛
道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问
感到鼓舞。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日政府主办的
道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日是八国集团的主席国,将于7月在
道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.
最近,八国集团领导人昨天在八国集团道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.
在筹备道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
年,日
将主办第四次非洲发展问
东京国际会议和
道洞爷湖八国集团首脑会议。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在岛和
道作出的承诺。
La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.
今年7月,8国集团领导人在8国集团道洞爷湖首脑会议上通过反恐
,其中强调了上述合作。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日人)到来之前生活在
道,他们继续努力传授他们自己的语言。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
在亚洲,我们的日分会10年来在日
部
道的养老院为老人进行了一个试点。
Cette année, le Japon occupe la présidence du Groupe des Huit et accueillera la réunion au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Toyako (Hokkaido) en juillet.
日今年是八国集团的主席,它将于7月份在
道洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido s'est concentré sur les mesures à prendre en faveur de la santé, de l'eau et de l'assainissement, et de l'éducation.
于道举行的8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.
日决心通过
年7月主办8国集团
道洞爷湖首脑会议,在气候变化问
上起到领导作用。
Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
年5月,我们将举办第四次非洲发展问
东京国际会议,其后八国集团将于7月份在
道洞爷湖举行首脑会议。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。