法语助手
  • 关闭

募捐活动

添加到生词本

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而有象征意义,因为这是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于活动案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐,这些不应阻碍他们努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二是由第三方组织、旨在为儿童梦想基金会募捐最大型

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案主旨是象征性地协助国际,并且我们希望实质性地协助它开展募捐

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能组织任何募捐,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐结束后六个月内在开展募捐地区一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,以及在干旱期为以妇女为户主家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱法令,采取切实可行措施以管理募捐,以确保这些不被利用或非法地利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐素不相识个人或与募捐受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐,但预测预算外资源依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当募捐活动的时间和点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性助国际学校,并且我们希望实质性助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的确申报。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人全国范围发起和为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项加拿大独一无二活动是由第三方、旨为儿童梦想基金会募捐最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都为Biafra募捐活动,学校课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须募捐活动结束后六个月内开展募捐活动地区一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,以及干旱期为以妇女为户主家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识个人或与募捐活动受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源依据是捐助(各国政府、非政府、私人部门)对关于具体活动或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么活动,这些活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由三方组织的、旨在为儿童梦想基的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共法》1(1)条,在发起公共活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过员国自愿提供的慷慨款,以及委员可能组织的任何活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在活动结束后六个月内在开展活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果款请求是向那些与发起活动素不相识的个人或与活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认议或活动,但预测预算外资源的依据是(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨和讨论等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时曾重修过一次,因为那一整年组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有种措施,些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须募捐活动结束后六个月内开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的目,以及干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现大会应及时解用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

些措施和步骤包括:颁布了一打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时曾重修过一次,因为那一整年都在织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐购买武器活动,同时享有通过参与平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络支助维持其军事募捐活动,破坏平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在起公共募捐活动之前应知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,