Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然大怒,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这
究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈语〉他勃
。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇帝耳朵里,他勃
。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃
,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然大怒,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然大怒,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母
前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在写这份报告之前、
写期间
(
)
写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇帝耳朵里,他勃
。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃
,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的
些指控,我们只能勃
,猜想
告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇帝耳朵里,他勃然
。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然
,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然,
想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他大怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以
,
大怒,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前
前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间(或)编写之
从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能
大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然大
,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大,
这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃然大怒,用他在衣柜里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期和(或)编写之后从来没有
我
讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。