法语助手
  • 关闭

势头越来越大

添加到生词本

Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很分歧,但进行实质性改革势头似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治势头

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

后,亚洲信任会议势头,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力势头

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

外,有关标准和守则举措全球势头,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议程的实际意义,在该程内,亚洲家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等际上为在这些方面减少寻租和防止腐败为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议程的实际意义,在该程内,亚洲家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为这些方面减少寻租和防止腐败行为而出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议程的实际意义,在该程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明洲信任会议进实际意义,在该进洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则全球势头越来越,包括私营实体在所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已,《采掘业度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散被认为话,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,