Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动的合法权利。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给劳动,企业拥有
供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术专业人员在所有劳动
中的比例相近,占到
性的4.3%
男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动的劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动男
之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困劳动人数的低
。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动人数的严重高
。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动的微观方法
值
宏观方法
值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的劳动中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动中,将近80%是妇
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国
,决策
,姐妹,思想
还是劳动
?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的劳动群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的劳动依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的劳动几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体劳动可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的劳动是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给劳动,企业拥有
和供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业员在所有劳动
中的比例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会缺的劳动
。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护参与罢工的劳动
的劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动男
之间
存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困劳动的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的劳动中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动中有两
从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动中,将近80%是妇
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国
,决策
,姐妹,思想
还是劳动
?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的劳动群体是所谓的家庭工
。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的劳动依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的劳动几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体劳动自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的劳动是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
业分配给劳动
,
业拥有
和供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有劳动中的
例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准一个文明社会不可或缺的劳动
。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动的劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动男
之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困劳动人数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动人数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动的微观方法估算值和宏观方法估算值
较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的劳动中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动中,将近80%是妇
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国
,决策
,姐妹,思想
还是劳动
?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的劳动群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的劳动依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的劳动几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
业组织,劳动
组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体劳动可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的劳动是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
法能保护
的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给,企业拥有
和供应商酬
。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有的比例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的的
权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民男
之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困人数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困人数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的,
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭,将近80%是
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国
,决策
,姐妹,思想
还是
?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
动法能保护
动者的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分动者,企业拥有者和供应商酬
。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员所有
动者中的比例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的动者。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的动者的
动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民动者男
之间不存
什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困
动者人数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困动者人数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困动者的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
界5.5亿贫穷的
动者中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
巴基斯坦,三个城市
动者中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,家庭
动者中,将近80%是妇
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是
动者?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的动者群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资动者收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的动者依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的动者几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,动者组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体动者可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的动者是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有劳动者中比例相近,占到
性
4.3%和男性
5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺
劳动者。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳动者
劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样条件下,这将导致对
劳动者人数
低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设失误将导致对上
劳动者人数
严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾劳动者
微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿穷
劳动者中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动者中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独劳动者群体是所谓
家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动者收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门劳动者依然面临着与社会保障有关
问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门劳动者几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动者组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后法令将其适用范围扩大到个体劳动者可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上劳动者是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业配给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有劳动者中的比例相近,占到性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖把目标
准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导贫困劳动者人数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导限贫困劳动者人数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6菲律宾贫困劳动者的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动者中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻
,爱国者,决策者,姐妹,思想者
是劳动者?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的劳动者群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动者收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的劳动者依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的劳动者几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动者组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体劳动者可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以的劳动者是工会成员。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
法能保护
的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给,企业拥有
和供应商酬
。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有中的比例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的的
权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民男
之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困人数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困人数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的中,妇
占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市中有两人从事非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭中,将近80%是妇
(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国
,决策
,姐妹,思想
还是
?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的群体是所谓的家庭工人。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者的合法权利。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分配给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业员在所有劳动者中的比例相近,占到
性的4.3%和男性的5.8%。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男之间不存在什么差别。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困劳动者数的低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者数的严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇占60%。
Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.
在巴基斯坦,三个城市劳动者中有两非正规工作。
Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).
该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇(报告第65段)。
Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?
儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者?
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的劳动者群体是所谓的家庭工。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动者收入。
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
非正规部门的劳动者依然面临着与社会保障有关的问题。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的劳动者几乎属于无组织。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动者组织,等等。
Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.
修改后的法令将其适用范围扩大到个体劳动者可自愿投保。
Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.
白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的劳动者是工会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。