法语助手
  • 关闭

劳动权

添加到生词本

láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保动权为不可剥夺权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女动权认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,动权受到《宪法》保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使动权和公方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,动权落实工作还是值得赞赏

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

妇女动权问题进行了42次检查,发现227起权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公动权受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障动权有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女动权立法改革信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

动权和社会权不断完善取决于市场经济顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

动权一再被确认是妇女一项基本权利,是妇女行使所有其他权利前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护动权工作许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护动权工作维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公动权(《宪法》37条),因此也是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式案例,在这个案例中,一名妇女在动权纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告指出那样,墨西哥合众国政治宪法123条内容赋予动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否可以接受,均取决于基本动权,可持续增长所必需人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规质量,并且可通过为非正规经济领域动者确定一套最低可执行动权得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保可剥夺权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,受到《宪法》保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使和公民权方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,落实工作还是值得赞赏

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障有效措施,则可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女立法改革信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

和社会权完善取决于市场经济顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

一再被确认是妇女一项基本权利,是妇女行使所有其他权利前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护工作许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护工作维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式案例,在这个案例中,一名妇女在纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出那样,墨西哥合众国政治宪法123条内容赋予

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否可以接受,均取决于基本,可持续增长所必需人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规质量,并且可通过为非正规经济领域者确定一套最低可执行得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保为不可剥夺的权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,受到《宪法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使和公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

约因素外,的落实工作还是值得赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民的受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障的有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

和社会权的不断完善取决于市场经济的顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

一再被确认是妇女的一项基本权利,是妇女行使所有其他权利的前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护工作的许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护工作的维权者中,大多都是在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民的(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名妇女在纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众国政治宪法123条的内容赋予

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否可以接受,均取决于基本,可持续增长所必需的人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规的质量,并且可通过为非正规经济领域的者确定一套最低的可执行的得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女劳动权认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,劳动权受到《宪法》保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使劳动权和公民权

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

数制约因素外,劳动权落实工作还是值得赞赏

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女劳动权问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护劳动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民劳动权受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障劳动权有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女劳动权立法改革信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

劳动权和社会权不断完善取决于市场经济顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

劳动权一再被确认是妇女一项基本权利,是妇女行使所有其他权利前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护劳动权工作维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民劳动权(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式案例,在这个案例中,一名妇女在劳动权纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出那样,墨西哥合众国政治宪法123条内容赋予劳动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否可以接受,均取决于基本劳动权,可持续增长所必需人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规质量,并且可通过为非正规经济领域劳动者确定一套最低可执行劳动权得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺的权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女劳动权的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,劳动权受到《法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使劳动权和公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,劳动权的落实工作还赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女劳动权问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

法》7条对促进和保护劳动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和公民的劳动权法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障劳动权的有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女劳动权的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

劳动权和社会权的不断完善取决于市场经济的顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

劳动权一再被确认妇女的一项基本权利,妇女行使所有其他权利的前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作的许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护劳动权工作的维权者中,大多数都在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

承认每个公民的劳动权(《法》37条),因此也就承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名妇女在劳动权纠纷中通过法院获了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众政治123条的内容赋予劳动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济否正当,甚至否可以接受,均取决于基本劳动权,可持续增长所必需的人力资本开发也一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规的质量,并且可通过为非正规经济领域的劳动者确定一套最低的可执行的劳动权到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保为不剥夺的权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于妇女的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,受到《宪法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女提供行使公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,的落实工作还是值得赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进保护做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共国公民的受国家《宪法》其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障的有效措施,则不止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于妇女的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

社会权的不断完善取决于市场经济的顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

一再被确认是妇女的一项基本权利,是妇女行使所有其他权利的前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进保护工作的许多维权者在教师工会大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护工作的维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民的(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名妇女在纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众国政治宪法123条的内容赋予

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否以接受,均取决于基本持续增长所必需的人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查提高现行法规的质量,并且通过为非正规经济领域的劳者确定一套最低的执行的得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺的权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对劳动权的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,劳动权受到《宪法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

提供行使劳动权和公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,劳动权的落实工作还是值得赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害劳动权问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护劳动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民的劳动权受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障劳动权的有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关劳动权的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

劳动权和社会权的不断市场经济的顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

劳动权一再被确认是的一项基本权利,是行使所有其他权利的前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作的许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护劳动权工作的维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民的劳动权(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名劳动权纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众国政治宪法123条的内容赋予劳动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济是否正当,甚至是否可以接受,均基本劳动权,可持续增长所必需的人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规的质量,并且可通过为非正规经济领域的劳动者确定一套最低的可执行的劳动权得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺的权

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

提高雇主对于劳动权的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,劳动权受到《宪法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

女提供行使劳动权和公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,劳动权的落实工作还值得赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害劳动权问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护劳动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民的劳动权受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障劳动权的有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节提供了关于劳动权的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

劳动权和社会权的不断完善取决于市场经济的顺运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

劳动权一再被确认女的一项基本权女行使所有其他权的前提条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作的许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护劳动权工作的维权者中,大多数都在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民的劳动权(《宪法》37条),因此也就承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名女在劳动权纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众国政治宪法123条的内容赋予劳动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

经济否正当,甚至否可以接受,均取决于基本劳动权,可持续增长所必需的人力资本开发也一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和提高现行法规的质量,并且可通过为非正规经济领域的劳动者确定一套最低的可执行的劳动权得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,
láodòngquán
droit au travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺的权利。

De sensibiliser les employeurs aux droits de la femme qui travaille.

主对于妇女劳动权的认识。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

在古巴,劳动权受到《宪法》的保护。

D'offrir aux femmes la possibilité d'exercer leurs droits de travailleuses et de citoyennes.

为妇女供行使劳动权和公民权的方便。

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,劳动权的落实工作还是值得赞赏的。

En ce qui concerne les droits des femmes, 42 contrôles ont identifié 227 violations.

就侵害妇女劳动权问题进行了42次检查,发现227起侵权行为。

La promotion et la protection de ce droit sont régies par l'article 7 de la Constitution.

《宪法》7条对促进和保护劳动权做了规定。

En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.

亚美尼亚共和国公民的劳动权受国家《宪法》和其他法律保护。

2 Il n'est pas possible de prévenir la traite des personnes sans mesures efficaces permettant d'exercer le droit au travail.

若没有保障劳动权的有效措施,则不可能阻止贩运人口。

On trouvera dans d'autres chapitres du présent rapport des informations sur les réformes législatives concernant les droits des femmes au travail.

本报告其他章节供了关于妇女劳动权的立法改革的信息。

Par répercussion, la progression continue des droits sociaux et des travailleurs dépend d'une économie de marché dont le fonctionnement est optimal.

劳动权和社会权的不断完善取决于济的顺利运行。

Plus que jamais le travail est réaffirmé comme un droit fondamental de la femme dont l'exercice conditionne celui de tous les autres droits.

劳动权一再被确认是妇女的一项基本权利,是妇女行使所有其他权利的前条件。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作的许多维权者在教师工会和大学员工会中也十分活跃。

La plupart des défenseurs des droits de l'homme qui œuvrent dans le domaine des droits liés au travail le font dans le cadre d'activités syndicales.

从事维护劳动权工作的维权者中,大多数都是在工会工作框架内开展工作的。

L'État reconnaît aux citoyens le droit au travail (article 37 de la constitution) et donc la liberté de choix de la profession et de l'emploi.

国家承认每个公民的劳动权(《宪法》37条),因此也就是承认自由选择职业权。

Il n'y a qu'un cas remarquable dans lequel une femme a obtenu réparation devant les tribunaux dans un litige portant sur le droit du travail.

只有一个里程碑式的案例,在这个案例中,一名妇女在劳动权纠纷中通过法院获得了赔偿。

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail.

正如以前几次报告就指出的那样,墨西哥合众国政治宪法123条的内容赋予劳动权

La légitimité, voire le caractère acceptable de l'économie dépendent des droits fondamentaux des travailleurs, tout comme le développement du capital humain nécessaire à une croissance durable.

济是否正当,甚至是否可以接受,均取决于基本劳动权,可持续增长所必需的人力资本开发也是一样。

Il faudra pour cela revoir et améliorer les réglementations existantes et protéger les travailleurs qui opèrent dans l'économie souterraine par un ensemble minimal de droits exécutoires.

这要求审查和现行法规的质量,并且可通过为非正规济领域的劳动者确定一套最低的可执行的劳动权得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动权 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学, 劳动生产的节奏,