La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动
流动性削减了民族国家控制或保护其人
量。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动
流动性削减了民族国家控制或保护其人
量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济体化是显而易见
,因
经济部长和贸易部长们都在继续努
实现这些领域
成功,他们指出例如劳动
流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另
个重点是劳动
自由流动和改进劳动
流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动国际流动性极低,而不应与短期
本流动
谈
固定
本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产
及挣得收入
机会,以及对加强劳动
市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、本和劳动
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统
体化、国内和国际劳动
移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如
动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是
动力
自由流动和改进
动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
动力
国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过、
能开发和教育获得就业
政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强
动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和动力
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化显而易见
,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实
领域
成功,他们指出例如
动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重
动力
自由流动和改进
动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
动力
国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强
动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和动力
流动性增加,导致就业动态方面出
转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体
了
种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发
问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳
流
性削减了民族国家控制或保护其人
资源
量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸和经济一体化是显
,因为经济部长和贸
部长们都在继续努
实现这些领域
成功,他们指出例如劳
流
性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互听证会讨论
另一个重点是劳
自由流
和改进劳
流
性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳国际流
性极低,
不应与短期资本流
混为一谈
固定资本
流
性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产
及挣得收入
机会,以及对加强劳
市场
流
性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳流
性增加,导致就业
态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳
移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧和经济一体化是显而
见
,因为经济部长和
部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个
点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而
短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关
要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家
保护其人力
源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与短期
流动混为一谈
固定
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、和劳动力
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高力
流
性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如
力流
性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互听证会讨论
另一个重点是
力
自由流
和改进
力流
性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
力
国际流
性极低,而不应与短期资本流
混为一谈
固定资本
流
性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通、技能开发和教育获得就业
政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强
力市场
流
性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和力
流
性增加,导致就业
态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育业
政策和做法,对改善和保持生产力及挣
收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动性增加,导致
业动态方面出现转变;部门
业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。