法语助手
  • 关闭
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)和其他众多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购21 733件助残技术产品,向两位购买新式电动轮椅的残疾人支付补偿金,发26 370件助残技术产品,修理和定制2 549件助残技术产品,采购并发44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济和组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童长协会、助残组织、挪威救助儿童会、美组织、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美组织(OEI)和其他众多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产品,向两位购买了新式电动轮椅的残疾人支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产品,修理和定制了2 549件助残技术产品,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法、经济和组织体系,通过更有效地利用预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项际公约和内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

在公交服务的助残设施方面已经取得了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想成为助残辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修制合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标让残疾人老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得提的有:尼加拉瓜社区体化协会(ASNIC)、残疾儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)其他众多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产品,向两位购买了新式电动轮椅的残疾人支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产品,修制了2 549件助残技术产品,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标建立个通用的法律、经济组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵儿童难民特别遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修定制合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修理定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人老年人尽可能长时间地留在自己里,避免被送到助残养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童长协会、助残织、挪威救助儿童会、美洲织、西班牙教育科学部(MEC)、伊比利亚美洲织(OEI)其他众多织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产品,向两位购买了新式电动轮椅的残疾人支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产品,修理定制了2 549件助残技术产品,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法、经济织体系,通过更有效地利用预算资源,更好地向患有视听行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作如何评估各项需求活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小,该小助残织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项际公约内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童长协会、国际助残、挪威救助儿童会、美洲国、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美洲国(OEI)和其他众多

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购21 733件助残技术产品,向两位购买新式电动轮椅的残疾人支付补偿金,发放26 370件助残技术产品,修理和定制2 549件助残技术产品,采购并发放44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济和体系,通过更有效地利用国预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作如何评估各项需求和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小,该小由国际助残筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交务的助残设施方面已经取得了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的定制合同,提供了价值283 840立特的务,定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残老年尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)其他众多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产品,向两位购买了新式电动轮椅的残支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产品,定制了2 549件助残技术产品,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听行动残障士提供助残技术产品,并为其医疗、社会职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残提供助残技术产品,尽可能有效地满足残的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的偿性助残技术产品需求得到满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的偿性助残技术产品需求得到满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)和其他众多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购21 733件助残技术产品,向两位购买新式电动轮椅的残疾人支偿金,发放26 370件助残技术产品,修理和定制2 549件助残技术产品,采购并发放44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济和组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产品,并为其医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产得到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产得到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取得了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)和其组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产,向两位购买了新式电动轮椅的残疾人支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产,修理和定制了2 549件助残技术产,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济和组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产,并为其医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产,尽可能有效地满足残疾人的特殊要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,
zhùcán
aider les handicapés

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品到了满足。

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性助残技术产品到了满足。

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:助残设施、融入社会和法律处。

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的助残设施方面已经取了相当的进展。

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

的梦想是成为一名助残心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修和定制合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修理和定制的助残技术产品共2 341件。

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让残疾人和老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到助残院和养老院。

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、残疾儿童家长协会、国际助残组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育和科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)和多组织。

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件助残技术产品,向两位购买了新式电动轮椅的残疾人支付了补偿金,发放了26 370件助残技术产品,修理和定制了2 549件助残技术产品,采购并发放了44辆电动轮椅。

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济和组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听和行动残障人士提供助残技术产品,并为医疗、社会和职业康复提供便利。

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律制度,通过向残疾人提供助残技术产品,尽可能有效地满足残疾人的特殊要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项和活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的残疾人协调小组,该小组由国际助残组织筹建,旨在更好地协调与残疾人有关的各项活动。

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助残 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


伫立, 苎麻, 苎麻皮, 苎麻属, , 助残, 助产, 助产士, 助产术, 助词,