法语助手
  • 关闭
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

并不认为制裁是施加压适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

,没有道理加压力将会阻碍进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁做法是不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

,如果没有明确结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

相信人将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是加压力的适手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应找到办法,也向这些人加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应对这些人加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认制裁是力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

进改革力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,必须考虑力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的力将阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员不要再给布隆迪政府力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理对厄立特里亚力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,理的施加压力将会阻碍我们的展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促改革施加压力并履监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

并不认为制裁是施加压适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

,没有道理加压力将会阻碍进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁做法是不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

,如果没有明确结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

相信人将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如没有明确的必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,