La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击
。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更
规模
储油层模拟研究
。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变期间,人们提出了极具煽动性和不了
尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上
成就,除非它成为在当地采取具体措施
。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间认
对话,作为持续谈判
。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选
,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当局势转变为
决办法
,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预必要
。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年努力将是下届会议实质性工作
。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上繁荣绝对不是什么
正
繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演
。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定,也可能是所寻求
唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐可能
剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天会议,是安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商
。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出
从加沙
战术撤出不是建立巴勒斯坦国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争其他战争的前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这税收优惠
自由贸易区的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣个技术
。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它美国可能对任何国家单方面实行制裁的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这在加丹加省发动
规模攻击的前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也更
规模的储油层模拟研究的前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这里程碑在很
程度上仍
项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选的前奏,不久
在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表谨提出若干问题,我国代表
认为,可以
这些问题视为进行有效干预的必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力下届会议实质性工作的前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上的繁荣绝对不什么真正的繁荣,而
饮鸩止渴悲剧上演的前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动的前奏,林业局下属个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能关于任何赔偿方式裁定的前奏,也可能
所寻求的唯
补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另些委员认为,只有作为驱逐的可能前奏的剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商的前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不
建立巴勒斯坦国的前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁的。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击的
。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的
。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的
。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选的
,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当转变为解决办法的
,而不是承认紧张
和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预的必要。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工作的。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上的繁荣绝对不是什么真正的繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演的。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动的,林业
下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的,也可能是所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐的可能的剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,是安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商的。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不是建立巴勒斯坦国的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的
。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
是美国可能对任何国家单方面实行制裁的
。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击的
。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的
。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上的
就,除非
在当地采取具体措施的
。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作持续谈判的
。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作选的
,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当局势转变
解决办法的
,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认,可以将这些问题视
进行有效干预的必要
。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工作的。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上的繁荣绝对不是什么真正的繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演的。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作恢复活动的
,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的,也可能是所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认,只有作
驱逐的可能
的剥夺国籍行
才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,是安全理事会员更富有建设性地讨论和磋商的
。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不是建立巴勒斯坦国的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有的前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人恐怕这是在加丹加省发动
规模攻击的前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选的前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,国代表团谨提出若干问题,
国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预的必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工作的前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上的繁荣绝对不是什么真正的繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演的前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动的前奏,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的前奏,也可能是所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐的可能前奏的剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,是全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商的前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
家现在都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不是建立巴勒斯坦国的前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的
奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的
奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁的奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动
规模攻击的
奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的
奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
政变
奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很
程度上仍将是一项理论上的
就,除非它
当地采取具体措施的
奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,持续谈判的
奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
选的
奏,不久将
全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当局势转变
解决办法的
奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认
,可以将这些问题视
进行有效干预的必要
奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工的
奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立毁灭基础上的繁荣绝对不是什么真正的繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演的
奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
恢复活动的
奏,林业局下属一个委员会正
审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的奏,也可能是所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认,只有
驱逐的可能
奏的剥夺国籍行
才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,是安全理事会员更富有建设性地讨论和磋商的
奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现
都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不是建立巴勒斯坦国的
奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击
前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告也是更
规模
模拟研究
前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上
成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间认真对话,作为持续谈判
前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选
前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年努力将是下届会议实质性工作
前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上繁荣绝对不是什么真正
繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演
前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动前奏,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定前奏,也可能是所寻求
唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐可能前奏
剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天会议,是安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商
前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出
从加沙
战术撤出不是建立巴勒斯坦国
前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针
伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
成员国提供
这一税收优惠是自由贸
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能任何国家单方面实行制裁
前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击
前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更
规模
储油层模拟研究
前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解相
尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上
成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间认
,作为持续谈判
前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选
前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法前奏,而不是承认紧张局势和
抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年努力将是下届会议实质性工作
前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上繁荣绝
不是什么
正
繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演
前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动前奏,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定前奏,也可能是所寻求
唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐可能前奏
剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天会议,是安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商
前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出
从加沙
战术撤出不是建立巴勒斯坦国
前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将其他战争的前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员提供的这一税收优惠
自由贸易区的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它可能对任何
家单方面实行制裁的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这在加丹加省发动
规模攻击的前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也更
规模的储油层模拟研究的前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里碑在很
仍将
一项理论
的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选的前奏,不久将在全
范围内就宪法草案初稿进行全民
讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我代表团谨提出若干问题,我
代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预的必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力将下届会议实质性工作的前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础的繁荣绝对不
什么真正的繁荣,而
饮鸩止渴悲剧
演的前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动的前奏,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能关于任何赔偿方式裁定的前奏,也可能
所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐的可能前奏的剥夺籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商的前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不
建立巴勒斯坦
的前奏。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动
规模攻击的前奏。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的前奏。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相的尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很
程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的前奏。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选的前奏,不久将
全国范围内就宪法草案初稿进行全
论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预的必要前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工作的前奏。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立毁灭基础上的繁荣绝对不是什么真正的繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演的前奏。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动的前奏,林业局下属一个委员会正审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的前奏,也可能是所寻求的唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐的可能前奏的剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天的会议,是安全理事会成员更富有建设性地论和磋商的前奏。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现
都知道,以色列提出的从加沙的战术撤出不是建立巴勒斯坦国的前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。