Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债总额到
多少?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债总额到
多少?
Où veut-il en venir?
他到要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债总额到
多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持到
。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任圣的,你必须执行到
。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票到的货运服
。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到
在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可说到
,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到我为什
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
到谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到我在你心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额是多少?
Où veut-il en venir?
他要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持
。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的里
在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的,
怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
我为什
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
我在你
中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱是什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债总额到底是多少?
Où veut-il en venir?
他到底要怎样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债总额到底是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持到底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想什?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让他读?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票到底的货运服。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是说到底,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
到底是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件事并没什不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 我宁愿什也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底我在你心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
的债务总额到底是多少?
Où veut-il en venir?
到底要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
的债务总额到底是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持到底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
的心里到底在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
自己的霉运已经到底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出
的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
于普通集装箱实行了一票到底的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是到底,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什要一直
福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
到底是谁告诉我..永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
到底, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
到底, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底我在心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额底是
?
Où veut-il en venir?
底要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案
底怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额底是
?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要
底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才底发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里底在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
觉得自己的霉运已经
底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,底怎样才能让
读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票底的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,
底在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是说底,又有
人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
底我为什
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
底是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说底, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说底, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
底我在你心中还有
份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱底是什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到底是少?
Où veut-il en venir?
他到底要怎样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额到底是少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无有什
样的困难,
都要坚持到底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人尚不清楚刚才到底发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想什?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
的心意,到底怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票到底的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,就考虑他
原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢,有些人讨厌
。可是说到底,又有
少人真正了解
?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底为什
要一直对福克先生隐瞒住费克
的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
到底是谁告诉..你永远爱
...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件事并没什不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底在你心中还有
少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额是多少?
Où veut-il en venir?
他要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持
。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执。而且,在
动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实了一票
的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是说,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
我为什
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
我在你心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱是什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到是多少?
Où veut-il en venir?
他到要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到怎
样
?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额到是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论们有
样的困难,
们都要坚持到
。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到发生
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到学
麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到在想
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
的心意,到
怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行一票到
的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘
,到
在
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有人喜欢
,有
人讨厌
。可是说到
,又有多少人真正
解
?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到为
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
到是谁告诉
..你永远爱
...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到, 这件事并没
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到,
宁愿
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到在你心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这季节性的情绪混乱到
是
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务底是多少?
Où veut-il en venir?
他底要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问,“
件盗窃案
底怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务底是多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什样的困难,我们都要坚持
底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才底发生了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里底在想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,底怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票底的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,底在什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是说底,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
底我为什
要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
底是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说底,
件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说底, 我宁愿什
也不吃, 也比吃
东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
底我在你心中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
些季节性的情绪混乱
底是什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。