L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担

任的年龄为7岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担

任的年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).


任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表

,较低的

任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对

任法定最低年龄过低表

。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最低的

任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿童

任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会
地
意到,缔约
的最低

任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低的

任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎

任年龄已经提高的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究

任的最低年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑提高

任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为

任年龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会
切地指出,

任法定年龄定为7岁,这是很低的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的

任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定

任年龄很低(10岁)表

。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期提高承担

任的年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最低

任年龄低(10岁)表

。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定的承担

任的年龄以及对该
年龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担

任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了
于“承担

任的最低年龄”的一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任
年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任
年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较
刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定
年龄过
表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.


量
缔约
采用两个

刑事责任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约


刑事责任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前

刑事责任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高
消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任

年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑提高刑事责任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太
。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责任法定年龄定为7岁,这是很
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童
刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很
(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期提高承担刑事责任
年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对
刑事责任年龄
(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定
承担刑事责任
年龄以及对该刑责年龄所作
修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责任

年龄”
一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条
》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定最低年龄过低表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最低的刑事责任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议
儿童刑事责任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约
的最低刑事责任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低的刑事责任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已

的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的最低年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑
刑事责任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责任法定年龄定为7岁,这是很低的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期
承担刑事责任的年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家
到了本
法律目前所规定的承担刑事责任的年龄以及对该刑责年龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该
承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责任的最低年龄”的一般性意见草案。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的
龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任

龄已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较
的刑事责任
龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定

龄过
表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个
的刑事责任
龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷


建议提高儿童刑事责任
龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约
的
刑事责任
龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前
的刑事责任
龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任
龄已经提高的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的

龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑提高刑事责任
龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任
龄实属太
。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责任法定
龄定为7岁,这是很
的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任
龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任
龄很
(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期提高承担刑事责任的
龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对
刑事责任
龄
(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定的承担刑事责任的
龄以及对该刑责
龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的
龄以确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次
第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责任的

龄”的一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事
的
龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事
最低
龄已在《少
犯条例》(第226
)
订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事

龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事
法定最低
龄过低表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最低的刑事

龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿童刑事

龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约
的最低刑事

龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低的刑事

龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事

龄已经提高的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事
的最低
龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑提高刑事

龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事

龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事
法定
龄定为7岁,这是很低的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事

龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事

龄很低(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,
期提高承担刑事
的
龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最低刑事

龄低(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定的承担刑事
的
龄
及对该刑
龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事
的
龄
确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事
的最低
龄”的一般性意见草案。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责
的
为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责
最

已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还
示关注,较
的刑事责

(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责
法定最




示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最
的刑事责

。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿童刑事责

。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约
的最
刑事责

为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最
的刑事责

是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责

已经提高的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责
的最

。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑提高刑事责

。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责

实属太
。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责
法定
定为7岁,这是很
的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责

,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责

很
(10岁)
示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期提高承担刑事责
的
。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最
刑事责


(10岁)
示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定的承担刑事责
的
以及对该刑责
所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责
的
以确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责
的最

”的一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担
责任的年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

责任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委
还表示关注,较低的
责任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委



责任法定最低年龄过低表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最低的
责任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿

责任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委
关注地注意到,缔约
的最低
责任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低的
责任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委
欢迎
责任年龄已经提高的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究
责任的最低年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委
建议该缔约
考虑提高
责任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委
认为,将7岁定为
责任年龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委
关切地指出,
责任法定年龄定为7岁,这是很低的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿
的
责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委

法定
责任年龄很低(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委
鼓励缔约
审查其立法,以期提高承担
责任的年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委

最低
责任年龄低(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定的承担
责任的年龄以及
该
责年龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担
责任的年龄以确保第24条规定的儿
权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次
议上,委
审议了关于“承担
责任的最低年龄”的一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任
年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低
刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定最低年龄过低表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数

约
采

最低
刑事责任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,
约
最低刑事责任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低
刑事责任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高
消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任
最低年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该
约
考虑提高刑事责任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责任法定年龄定为7岁,这是很低
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童
刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励
约
审查其立法,以期提高承担刑事责任
年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家提到了本
法律目前所规定
承担刑事责任
年龄以及对该刑责年龄所作
修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责任
最低年龄”
一般性意见草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条
》(第226章)予以订明。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定最低年龄过低表示关注。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约
采用两个最低的刑事责任年龄。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和
建议
儿童刑事责任年龄。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约
的最低刑事责任年龄为七岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前最低的刑事责任年龄是10岁。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已

的消息。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的最低年龄。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约
考虑
刑事责任年龄。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge légal de la responsabilité pénale (sept ans) est très bas.
委员会关切地指出,刑事责任法定年龄定为7岁,这是很低的。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约
审查其立法,以期
承担刑事责任的年龄。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Plusieurs États ont indiqué l'âge auquel était actuellement fixée la responsabilité pénale ou mentionné des réformes l'ayant modifié.
一些
家
到了本
法律目前所规定的承担刑事责任的年龄以及对该刑责年龄所作的修改。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该
承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
À ses 842e et 850e séances, le Comité a examiné le projet d'observation générale sur «L'âge minimum de la responsabilité pénale».
在第842次和第850次会议上,委员会审议了关于“承担刑事责任的最低年龄”的一般性意见草案。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。