法语助手
  • 关闭

切身利益

添加到生词本

intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人的最切身

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有于巴基斯坦的切身

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国的切身

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它的审议涉及我们的切身

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团的切身

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球人道主义系统的努力取得成功关系到所有会员的切身

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

员会必须采取务实的、具体的和能为布隆迪人民带来切身的方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间的关系,支持青年切实地参加涉及其切身的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身的强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合国际社会的切身

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者的切身!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有切身

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有切身,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社切身

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人的最切身

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有巴基斯坦的切身

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国的切身

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安表国际社采取行动,我们都必须感到它的审议涉及我们的切身

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团的切身

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球人道主义系统的努力取得成功关系到所有员的切身

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员必须采取务实的、具体的和能为布隆迪人民带来切身的方法来处这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世之间的关系,支持青年切实地参加涉及其切身的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身的强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合国际社切身

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者的切身!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社切身

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社中具有切身

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员认为,这将确保工作人员在这项进程中有切身,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


interlabial, interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体利益

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功符合国际社会利益

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人利益

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家利益

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有利于巴基斯坦利益

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们利益抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国利益

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力妇女担任政府决策职务,关系到妇女利益略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它审议涉及我们利益

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团利益

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球人道主义系统努力取得成功关系到所有会员利益

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实、具体和能为布隆迪人民带来利益方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间关系,支持青年实地参加涉及其利益方案和活动能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生动乱表明,存在非法活动对其有利益强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区,显然符合国际社会利益

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者利益!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民利益,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会利益

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有利益

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有利益,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身利益

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人的最切身利益

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,乎所有国家的切身利益

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看,和平解决边界问符合两国的切身利益

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,妇女切身利益的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感它的审议涉及我们的切身利益

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识必须照顾所有集团的切身利益

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球人道主义统的努力取得成功所有会员的切身利益

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实的、具体的和能为布隆迪人民带来切身利益的方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间的,支持青年切实地参加涉及其切身利益的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身利益的强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合国际社会的切身利益

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者的切身利益!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑公民的切身利益,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有切身利益

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有切身利益,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两切身利益

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一的最切身利益

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身利益

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国的切身利益

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身利益的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它的审议涉及我们的切身利益

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团的切身利益

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球义系统的努力取得成功关系到所有会员的切身利益

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实的、具的和能为布隆迪民带来切身利益的方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间的关系,支持青年切实地参加涉及其切身利益的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身利益的强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合国际社会的切身利益

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每消费者的切身利益!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身利益,许多维尔京申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有切身利益

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将确保工作员在这项进程中有切身利益,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体切身

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗符合国际社会切身

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人切身

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家切身

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有于巴基斯坦切身

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们切身抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国切身

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它审议涉及我们切身

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团切身

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

保联合国加强全球人道主义系统努力取得关系到所有会员切身

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实、具体和能为布隆迪人民带来切身方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间关系,支持青年切实地参加涉及其切身方案和活动能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生动乱表明,存在非法活动对其有切身强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区,显然符合国际社会切身

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者切身!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民切身,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年立社会切身

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有切身

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将保工作人员在这项进程中有切身,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功符合国际社会

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有于巴基斯坦

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们抓住这一时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力担任政府决策职务,关系到总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它审议涉及我们

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合国加强全球人道主义系统努力取得成功关系到所有会员

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实、具体和能为布隆迪人民带来方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间关系,支持青年切实地参加涉及其方案和活动能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生动乱表明,存在非法活动对其有强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区,显然符合国际社会

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造机会,使青年对自环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两群体的切身利益

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合际社切身利益

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每的最切身利益

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有家的切身利益

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这时机。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

应该看到,和平解决边界问符合两切身利益

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身利益的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理代表际社采取行动,我们都必须感到它的审议涉及我们的切身利益

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团的切身利益

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合加强全球道主义系统的努力取得成功关系到所有切身利益

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

必须采取务实的、具体的和能为布隆迪民带来切身利益的方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间的关系,支持青年切实地参加涉及其切身利益的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身利益的强大势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合际社切身利益

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每消费者的切身利益!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身利益,许多维尔京群岛申领了联合王护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

,我们必须创造机,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社切身利益

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社中具有切身利益

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委认为,这将确保工作在这项进程中有切身利益,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,
intérêts vitau
intérêts vitaux 法语 助 手 版 权 所 有

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害个群体的切身利益

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合际社会的切身利益

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结一致减少腐败符合每一个人的最切身利益

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有家的切身利益

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这一时

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

应该看到,和平解决边界问符合切身利益

Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.

由于量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女切身利益的问总是被忽略。

Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.

但是,安理会代表际社会采取行动,我们都必须感到它的审议涉及我们的切身利益

Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.

这种制度很适合会员和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团的切身利益

Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.

确保联合加强全球人道主义系统的努力取得成功关系到所有会员的切身利益

Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.

委员会必须采取务实的、具体的和能为布隆迪人民带来切身利益的方法来处理这些问

Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.

必须努力促进世代之间的关系,支持青年切实地参加涉及其切身利益的方案和活动的能力。

Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.

几内亚比绍和几内亚最近发生的动乱表明,存在非法活动对其有切身利益的强势力。

La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.

全面、和平解决困扰中东地区的问,显然符合际社会的切身利益

Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!

公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者的切身利益!!

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身利益,许多维尔京群岛人申领了联合王护照。

Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.

第一,我们必须创造会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益

La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.

参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有切身利益

Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.

咨询委员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有切身利益,防止动辄提起诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身利益 的法语例句

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机,