法语助手
  • 关闭

分工明确

添加到生词本

division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

根据自特长,分工明确地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要明确阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

职司委员会的分工应该更加明确

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于社会行动者和国家的职责分工进行明确

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

组织之间需要有更明确分工

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林之间应该有明确分工

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工明确17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要时的资料交流,并有明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作方之间若有明确分工,就会扩大实现理想成果的会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边应在协调行动范围内进行明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确分工

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确分工

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议的理由,必须明确评估分工负责问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的分工应该

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行国家的职责分工进行

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有分工

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国布雷顿森林机构之间应该有确分工

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案国家方案有分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有确分工,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行范围内进行分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工问责

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

有效地执行法律,执行部门司法部门应该有确分工

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较分工

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估分工负责问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


translatable, translater, translateur, translatif, translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自明确地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸是,仍需要明确阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会应该更加明确

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色非常明确

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家进行明确

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

织之间需要有更明确

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有明确

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种明确17个关键方案领域牵头并接受问织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时资料交流,并有明确

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助还不够明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有明确,就会扩大实现理想成果机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行明确

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域和问更加明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚农村,性别角色以及相关性别有着非常明确界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统织之间划定比较明确

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出这些倡议理由,必须明确评估问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要明确阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的分工应该更加明确

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常明确

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家的职分工进行明确

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确分工

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在方面有明确分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确分工

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

分工明确17个关键方案领域的头并接受问的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的分工还不够明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有明确分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有明确分工,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行明确分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使些领域的分工和问更加明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常明确的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确分工

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较明确分工

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出些倡议的理由,必须明确评估分工问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的分工应该更加

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男分工非常

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家的职责分工进行

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更分工

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有分工

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有分工,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责更加

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别以及相关的性别分工有着非常的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有分工

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较分工

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估分工负责问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,仍需要明确阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的应该更加明确

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

托克劳文化中,男女角色的明确

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家的职责进行明确

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部面有明确

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有明确

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

明确17个关键案领域的负责牵头并接受问责的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有明确

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任还不够明确

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域案和国家案有明确

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各之间若有明确,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应协调行动范围内进行明确

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使些领域的责任和问责更加明确

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别有着明确的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有明确

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须联合国系统组织之间划定比较明确

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须明确地评估提出些倡议的理由,必须明确评估负责问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸是,仍需要阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会应该更加

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化角色非常

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家职责进行

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种17个关键方案领域负责牵头并接受问责组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时资料交流,并有

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助责任还不够

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有,就会扩大实现理想成果机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域责任和问责更加

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚农村,性别角色以及相关性别有着非常界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议理由,必须评估负责问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


tréponème, tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,地参与这项作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,仍需要阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的应该更加

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的非常

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家的职进行

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷顿森林机构之间应该有

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种17个关键方案领域的负牵头并接的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的还不够

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的更加

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别有着非常的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

更有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估题。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,
division précise du travai 法 语 助手

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工,却又互相补充。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工地参与这项工作。

Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

不幸的是,分工仍需要阐述。

Il faut que le travail des commissions techniques soit plus clairement défini.

各职司委员会的分工应该

La culture tokélaouane fait une nette distinction entre le rôle des hommes et celui des femmes.

在托克劳文化中,男女角色的分工非常

La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.

对于各社会行动者和国家的职责分工进行

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有分工

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, il existe une répartition des tâches claire.

联合国内部在这方面有分工

Les tâches devraient être clairement réparties entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.

联合国和布雷机构之间应该有确分工

Cette répartition des tâches montre clairement quels sont les organismes chargés de tracer la voie dans 17 domaines d'action clefs.

这种分工17个关键方案领域的负责牵头并接受问责的组织。

Il importe d'échanger des informations en temps utile et de définir clairement la répartition des tâches.

有必要建立及时的资料交流,并有分工

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够

Il devrait y avoir une répartition claire des activités entre le programme régional et les programmes de pays.

应对区域方案和国家方案有分工

Une division claire du travail entre les parties coopérantes accroît les chances d'obtenir les résultats escomptés.

合作各方之间若有确分工,就会扩大实现理想成果的机会。

Dans le cadre d'une action concertée, la répartition des tâches entre les institutions multilatérales doit être clairement établie.

多边机构应在协调行动范围内进行分工

Ces pouvoirs accrus permettront aussi d'assurer une répartition plus claire des attributions et des responsabilités dans ces domaines.

进一步下放权力也将使这些领域的责任分工和问责

Dans la PNG rurale, les rôles des deux sexes et la division du travail entre sexes sont bien définis.

在巴布亚新几内亚的农村,性别角色以及相关的性别分工有着非常的界限。

Il faut une séparation très claire entre l'exécutif et le judiciaire pour que les lois soient bien appliquées.

有效地执行法律,执行部门和司法部门应该有确分工

Il est également nécessaire de s'entendre sur une répartition plus nette des tâches entre les organismes des Nations Unies.

此外,也必须在联合国系统组织之间划定比较分工

Il faut analyser clairement les principes de base de telles initiatives et la répartition des tâches et des responsabilités.

必须地评估提出这些倡议的理由,必须评估分工负责问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工明确 的法语例句

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作, 分工制, 分弓, 分弓的,