法语助手
  • 关闭

分别检验

添加到生词本

contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个上的产的债务人可能会发现自己符合受一个上的的破产法支配的要求,因为对债务人的格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些进行破产程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关税务员和员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价”和“市场价标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”标准,但在一个以上国家拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个以上国家破产法支配要求,因对债务人资格存在着不同标准或者对同一标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关税务员和员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价”和“市场价标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”标准,但在一个以上国家拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个以上国家破产法支配要求,因对债务人资格存在着不同标准或者对同一标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个上的产的债务人可能会发现自己符合受一个上的的破产法支配的要求,因为对债务人的格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些进行破产程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员检验员Mavinga Pepe VumbiFidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”“市场价值”依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因对债务人的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家产的债务人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一个以上拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个以上破产法支配要求,因为对债务人资格存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见了税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一个以上拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个以上破产法支配要求,因为对债务人资格存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的债能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,