法语助手
  • 关闭
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审庭不确认第1所述的检察官决,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规定应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规定应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》分为两部分——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

分庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审分庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部分的一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉分庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审分庭不确认第1所述的检察官决定,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审庭不确认第1所述的检察官,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规定酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规定予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院依照第1和第2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》分为两部分——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

分庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审分庭确保公布这一庭期及根据第7的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不第1修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部分的一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉分庭可以准备提上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人具备规221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)辩护律师培训费做了规定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审分庭不确认第1所述的检察官决定,检察官展开调查或起诉工

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院庭,根据第1被责令证的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

10.63酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

10.93适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院依照1和2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

2删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》分为两部分——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官作出一切合理努力,依照1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13(2)(a)㈠款和4.1(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

分庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审分庭确保公布这一庭期及根据7作出的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待2.14的讨论结果,暂不对1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部分的二章七节由四组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉分庭可以准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人具备221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照20(1)(f)对辩护律师培训费做了定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审分庭不确认1所述的检察官决定,检察官展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

6.41适用于到本法院出庭,根据1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

10.63定应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

10.93定应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照1和2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

2应予删除,后依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的定应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13(2)(a)㈠款和4.1(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据7作出的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待2.14的讨论结果,暂不对1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部二章七节由四组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照20(1)(f)对辩护律师培训费做了定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审庭不确认1所述的检察官决定,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

6.41适用于到本法院出庭,根据1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement, débilisation,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

10.6条规3的规定应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

10.9条规3的规定应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照12决定总

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13条规(2)(a)㈠款4.1条规(2)(c)㈠款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据7作出的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待2.14条规的讨论结果,暂不对1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部二章七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

15034适用于根据本条规12提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审庭不确认1所述的检察官决定,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

6.41条规适用于到本法院出庭,根据1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规定应适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规定应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

应依照第1和第2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》分为两部分——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

分庭可以根据具体命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审分庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部分的一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉分庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据条规1和2提出的上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审分庭不确认第1所述的检察官决定,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage, débobiner,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3规定应酌情适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3规定应予适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定总额。

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为法定定义。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063规定应予适用。

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审应确保公布这一根据第7作出任何延决定。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规讨论结果,暂不对第1提出修正。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉可以应准备提出上诉当事人申请,基于正当理由,延展1规定时限。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出上诉。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人法律代理人应具备规221所定资格。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行具体法律准时,必须始终考虑到总

Lorsque la Chambre préliminaire ne confirme pas la décision du Procureur visée à la disposition 1 ci-dessus, celui-ci procède à l'enquête ou aux poursuites.

如果预审不确认第1所述检察官决定,检察官应展开调查或起诉工作。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出,根据第1被责令作证证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,