On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似问题。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题François,身上,近几个月来,我发现他简直变
一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问题所
.反而制造
另一个问题
来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现问题
……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个问题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这一问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点问题的真正分寸,为我化解
迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于问题的最初提
来自
大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问题一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映这一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些关
问题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否
问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映
对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评中有这样的解释,那么文本就不可能
什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有问题的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎了问
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问
所
.反而制造
另一个问
来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇了大问
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现问
了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个问
上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这一问
的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点了问
的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们问
的务
法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于问
的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问可能
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里了问
,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中括号内的案文反映
这一未决问
。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些关注问
的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否
了问
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映
对该问
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能什么问
。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有了问
的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几
月来,
发现他简直变了
。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所.反而制造出另
问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
的图象处理器风扇出了大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题了……他又把责任都推给
。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这
问题上的相当大的不
致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集
时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向点出了问题的真正分寸,为
化解了
。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
们逐渐地制定出解决
们问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能出这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,们必须查明到底是那里出了问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
们应该为解决问题出
份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问题的领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出了问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的
大批发言者,反映出对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了问题的时候海外菲律宾委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几个月来,我发现他简直变了
个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所.反而制造出另
个问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出了大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题了……他又把责
给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问题上的相当大的
。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了问题的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能出这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问题出份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问题的个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出了问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的
大批发言者,反映出对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了问题的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,出
François,身上,近几
月来,我发现他简直变了一
人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正所
.反而制造出另一
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我图象处理器风扇出了大
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出
了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这
上
相当大
不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解这一
心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解我们
务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性可能出
这些结果相互矛盾
原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内案文反映出这一未
。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注一
领域就是强奸
定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达
保安是否出了
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内
一大批发言者,反映出对该
重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不可能出什么
。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎了
题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已,
题
François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的
题所
.反而制造
另一个
题
来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇了大
题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现题了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个
题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
题
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这一
题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点了
题的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们
题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的题可能
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明底是那里
了
题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决题
一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映这一未决
题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些
注
题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否
了
题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映
对该
题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能什么
题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有了
题的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
健康似乎出了问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正问题所
.反而制造出另一个问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我图象处理器风扇出了
问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问题上
相当
不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央府表现出解决这一问题
决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了问题真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题最初提醒注意来自意
府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性问题可能出
这些结果相互矛盾
原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问题出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内案文反映出这一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问题一个领域就是强奸
定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达
保安是否出了问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内
一
批发言者,反映出对该问题
重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了问题时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了
题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,题出
François,身上,近几
月来,我发现他简直变了
人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正题所
.反而制造出另
题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我图象处理器风扇出了大
题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出
题了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这
题上
相当大
不
致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
题出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解这
题
。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了题
真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解我们
题
务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出题
最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性题可能出
这些结果相互矛盾
原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解题出
份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内案文反映出这
未
题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注题
领域就是强奸
定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达
保安是否出了
题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内
大批发言者,反映出对该
题
重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不可能出什么
题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了题
时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几个月来,我发现
简直变
一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
但没有悟出真正的问题所
.反而制造出另一个问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题
……
又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及
国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出决这一问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出问题的真正分寸,为我
迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我逐渐地制定出
决我
问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能出这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我必须查明到底是那里出
问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我应该为
决问题出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出
问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的释,那么文本就不可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出问题的时候海外菲律宾人委员会才知道
所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。