法语助手
  • 关闭

出席者

添加到生词本

présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利、柬埔寨、印度、印度尼西、日、吉尔吉斯坦、马来西、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,监察专员是出席庭审一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个(大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民、斯里兰卡、泰和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

对所有大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

还注意到使用了麦克风并记录了插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行,有200名和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

不多,且比以往还少,没有现重大安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做裁决,国家监察专员是庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议将就信息社会政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议讨论,甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举反应不难预料,许多伊朗会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议包括来自会员国和参加组织相关部委、机构和研究所数以百计官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会所有,对马绍尔群岛政府和人民殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室NCCT名单、有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服士兵向研讨会开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开不应是一个区域会议,或会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟会议,只是为了使益有关能够出席高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

闻发布会已圆满举行,但是关于第三外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期会问题世界首脑会议的出席将就会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

名单载于报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

不多,且比以往还少,没有现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做裁决,国家监察专员是庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和研讨会的所有,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席圭拉、提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,出席会议由外界控制,试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,