Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进后,似乎就不再区分出
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,所有出
境点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出境进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出境点对边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
约28个出
境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出境点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出的权
)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出
制度,非法越
件有所增加,并可能导致跨界
件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出点对边检工作效
进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出的计算机辅助系
。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出资料不符的情况可通过该系
给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出点对边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出检验检疫局订
指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出旅
的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
乘
。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
,所有出
口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
正开始建立必要的电子网络,把所有出
点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出国都是如
。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出点对边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
外,主管
局发布的法律通知具体规定了合法的出
口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期20天,在有效期期间允许多次出
。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出境点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这出
境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请人员从不丹出
境进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出境点
边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出境点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出境点
可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是大楼后,似乎就不再区分出
乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出点对边检工作效力
调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出点对可疑的个人实
更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家境
验
疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民境格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有境点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
境资料不符的情况可通过该系统报告
管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹境进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各境点对边
工作效力进行调
。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有境点和边防
站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境检验检疫局订为指定消杀虫
。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出境
都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理
。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出
境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出境进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出境
对边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出境
和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出境
对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证出
境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出境点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这出
境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说员从不丹出
境进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出境点
边检工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出境点和边防检查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出境点
可疑的个
实行更有效的甄别程序。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出境
验
疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
查出
境旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境
局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
境乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出境的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出境的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出境。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出境点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出境资料不符的情况可通过该系统报告给中
地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出境国都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出境进行
制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出境口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出境点对边
工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主当局发布的法律通知具体规定了合法的出
境口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出境点和边防
查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出境。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。