法语助手
  • 关闭
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些烧焦纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

么美丽的凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

麽漂亮的凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

么漂亮的凋谢?因那是魅力的一部

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

么美丽的凋谢,因这是迷人的一部

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它才重新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美儿会凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些烧焦

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

会随凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它才会重新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

什么美丽的花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

什麽漂亮的花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

什么漂亮的花会那是魅力的部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

什么美丽的花儿会这是迷人的部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵二死亡,次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

么漂亮的花会凋谢?因那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

么美丽的花儿会凋谢,因这是迷的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

诉我,生活没么大了,转瞬即逝像玫凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些烧焦纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,