法语助手
  • 关闭

农村人口外流

添加到生词本

exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流趋势似乎已经停下来,可是,集中经营趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

与其他姻一样也是农村人口外流原因之一,而且还成了卖淫女来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻家庭成员,使他们从事超出其体力活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到却是,北南两岸发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多人生活在简陋房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,外流造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

业和渔业虽然只国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业30%,并使抑制外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中重要地位,雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业30%,在一定程度上抑制了外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业30%,在一定程度上抑制了外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量人口外流

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和人口外流的趋势似乎已经停下来,可,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

贫困、人口增长、人口外流和发展经济,尼泊尔的环化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括人口外流、城市化与贫困研究以及内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却,北南两岸的发展差距不断扩大,导致人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处中心位置,从业人口约占30%,并使抑制人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,可它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

管移徙和农村人口外流趋势似乎已经停下来,可是,集中经营趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流原因之一,而且还成了卖淫女来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社中占据越来越重要,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻家庭成员,迫使他们从事超出其体力活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到却是,北南两岸发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值2%,但在新喀里多尼亚社中却越来越处于中心置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多人生活在简陋房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,可是它们在新喀里多尼亚社中占据重要,雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值1.9%,但在新喀里多尼亚社中却处于中心置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值一小部分,但在新喀里多尼亚社中却具有重要,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社中占据越来越重要,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社中占据越来越重要,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社中占据越来越重要,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻样也是农村人口外流的原,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都,失业人口日益增加,而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都,失业人口增多,而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村外流和城市化给妇女参加工作了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于增长、农村外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研究术支助,包括关于农村外流、城市化与研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村外流造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制农村外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村外流管理不善、民窟的增加、、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流乎已经停下来,可是,集中经营的继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越的人生活在简陋的房屋

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、农村和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列提供技术支助,包括关于农村、城市化与贫困及关于境内移徙动态的

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

农村造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制农村成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

,由于农村大量,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制农村

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村外流和城市化给妇女参加工作了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫增长、农村外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研技术支助,包括关于农村外流、城市化与贫以及关于境内移徙动态的研

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村外流造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制农村外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制了农村外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村外流管理不善、贫民窟的增加、贫、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,